See also: and
U+7A4E, 穎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A4E

[U+7A4D]
CJK Unified Ideographs
[U+7A4F]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character

(radical 115, +11, 16 strokes, cangjie input 心木一月金 (PDMBC), four-corner 21986, composition ⿰⿱)

  1. rice tassel
  2. sharp point
  3. clever

Derived characters

  • 𭌒, 𢹃, 𤃡, 𣟤,

References

  • KangXi: page 859, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 25267
  • Dae Jaweon: page 1286, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4376, character 3
  • Unihan data for U+7A4E

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡeːnʔ, *kʰʷeːŋʔ
*kʰʷeŋ
*kʰʷeŋ, *kʰʷeŋʔ
*ɢʷeŋʔ
*ɢʷeŋʔ
*kʷeːŋʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷeŋʔ) : semantic  (grain) + phonetic  (OC *kʰʷeŋ, *kʰʷeŋʔ).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (122)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jwiᴇŋX/
Pan
Wuyun
/jʷiɛŋX/
Shao
Rongfen
/iuæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/jwiajŋX/
Li
Rong
/iuɛŋX/
Wang
Li
/jĭwɛŋX/
Bernard
Karlgren
/i̯wɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǒng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǐng
Middle
Chinese
‹ ywengX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷeŋʔ/
English point of an ear of grain

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10509
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷeŋʔ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 囊中穎囊中颖
  • 新穎新颖 (xīnyǐng)
  • 毛穎毛颖
  • 穎悟颖悟 (yǐngwù)
  • 穎悟絕人颖悟绝人
  • 穎悟絕倫颖悟绝伦
  • 穎慧颖慧

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: よう ()
  • Kan-on: えい (ei)
  • Kun: ほさき (hosaki, )

Etymology

Kanji in this term
えい
Hyōgaiji
kan’on

From Middle Chinese (MC jwiᴇŋX).

The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation

Affix

(hiragana えい, rōmaji ei)

  1. tip; sharp point
  2. outstanding; talented (interchangeable with (ei))

Noun

(hiragana えい, rōmaji ei)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(yeong) (hangeul , revised yeong, McCuneReischauer yŏng, Yale yeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(dĩnh, dánh, dính, nhảnh, giảnh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.