稻
|
Translingual
Han character
稻 (radical 115, 禾+10, 15 strokes, cangjie input 竹木月竹X (HDBHX), four-corner 22977, composition ⿰禾舀)
References
- KangXi: page 857, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 25216
- Dae Jaweon: page 1283, character 9
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2624, character 11
- Unihan data for U+7A3B
Chinese
simp. and trad. |
稻 | |
---|---|---|
variant forms | 稲 𫁃 粙 Min vernacular ⿰禾刀 second round simplified |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (舀) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
滔 | *l̥ʰuː |
韜 | *l̥ʰuː |
縚 | *l̥ʰuː |
謟 | *l̥ʰuː |
慆 | *l̥ʰuː |
幍 | *l̥ʰuː |
槄 | *l̥ʰuː, *l̥ʰuːʔ |
搯 | *l̥ʰuː |
瑫 | *l̥ʰuː |
稻 | *l'uːʔ |
蹈 | *l'uːs |
舀 | *lowʔ, *lu, *lo |
Phono-semantic compound (形聲, OC *l'uːʔ) : semantic 禾 (“grain, cereal, rice”) + phonetic 舀 (OC *lowʔ, *lu, *lo).
Etymology
Area word (rice culture originated in the south). Often compared with Proto-Hmong-Mien *mbləu (“rice plant/paddy”), whence White Hmong nplej (Bodman, 1980).
The relationship with similar-looking Mon-Khmer words is ambiguous (Schuessler, 2007). Ferlus (2010) proposes a connection between Old Chinese 稻 (OC *l'uːʔ) and Proto-Mon-Khmer *sruʔ (“paddy”), which in turn is linked to Proto-Mon-Khmer *t₂rawʔ (“taro”), as the two plants share the same farming niche.
The native Min word 粙 may be a variant (Schuessler, 2007, apud Norman, p.c.).
Pronunciation
Synonyms
Japanese
稲 | |
稻 |
Readings
- Go-on: どう (dō)←だう (dau, historical)
- Kan-on: とう (tō)←たう (tau, historical)
- Kun: いね (ine, 稻); いな (ina, 稻)
Korean
Hanja
稻 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
稻 (đạo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.