百聞不如一見

Chinese

hundred
 
hear; news; celebrated; sniff at
 
to be not like; to be not equal to; to be not as good as; cannot compare to; to be inferior to
 
one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.)
 
to see; to meet; to appear; to interview
trad. (百聞不如一見) 不如
simp. (百闻不如一见) 不如

Etymology

Literally: Hearing something one hundred times is not as good as seeing it once. First attested in the Han dynastic chronicle (1st century AD).

Pronunciation


Proverb

百聞不如一見

  1. seeing is believing
  2. a picture is worth a thousand words

Descendants

Sino-Xenic (百聞不如一見):

Korean

Hanja in this term

Proverb

百聞不如一見 (baengmunburyeoilgyeon) (hangeul 백문불여일견)

  1. Hanja form? of 백문불여일견 (seeing is believing).

Vietnamese

Hán tự in this word

Idiom

百聞不如一見

  1. Hán tự form of bách văn bất như nhất kiến (seeing is believing).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.