See also:
U+6A4B, 橋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6A4B

[U+6A4A]
CJK Unified Ideographs
[U+6A4C]

Translingual

Han character

(radical 75, +12, 16 strokes, cangjie input 木竹大月 (DHKB), four-corner 42927, composition)

Derived characters

  • 𡳯, 𧂼

References

  • KangXi: page 553, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 15526
  • Dae Jaweon: page 941, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1292, character 9
  • Unihan data for U+6A4B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*krew
*krew, *krewʔ, *ɡrew
*krew, *kʰrew
*krew
*krew, *ɡrew
*krew, *ɡrew
*krew, *ɡrew
*krew
*krew, *krewʔ
*krewʔ
*krewʔ
*krewʔ
*krewʔ, *ɡrew
*krewʔ, *kʰews
*krewʔ, *kʰew, *ɡrew, *kewɢ, *ɡewɢ
*kʰew
*kʰrew
*kʰrew, *ɡrew
*ɡew
*ɡrew
*ɡrew
*ɡrew
*ɡrew, *qʰrew
*ɡrew, *ɡrews
*ɡrews
*qʰrew
*kewɢ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡrew) : semantic  (wood) + phonetic  (OC *krew, *ɡrew).

Pronunciation


Note: kiu4-2 - "idea".
Note:
  • kiâu - literary;
  • kiô - vernacular.
Note:
  • giê5 - Chaozhou;
  • gio5 - Shantou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (92)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiᴇu/
Pan
Wuyun
/ɡᵚiɛu/
Shao
Rongfen
/ɡiæu/
Edwin
Pulleyblank
/giaw/
Li
Rong
/ɡjɛu/
Wang
Li
/ɡĭɛu/
Bernard
Karlgren
/gi̯ɛu/
Expected
Mandarin
Reflex
qiáo
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qiáo
Middle
Chinese
‹ gjew ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)aw/
English bridge

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10351
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡrew/

Definitions

  1. bridge (over a river)
    /    qiáoliáng   bridge
  2. bridge-like object: footbridge; beam; crosspiece
  3. (Cantonese) idea
  4. A surname.

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Alternative forms

  • (variant) 𣘺 [U+2363a]
  • (variant) [U+69d7]

Etymology

Kanji in this term
はし
Grade: 3
kun’yomi

/pasi//ɸasi//hasi/

From Old Japanese, originally indicating either the area between two things, or a connection between two things.[1]

Cognate with (hashi, stairs from a garden up to the house), both cognate with root hasa indicating the narrow area between two things, as in 狭間 (narrow gap between two things, classical hasama, modern hazama) or 挟む (hasamu, to put between two things that are close together, to squeeze between two things).[1] Cognate also with root hoso indicating the narrowness of a thing itself, as in 細い (hosoi, narrow, slender), 細める (hosomeru, to narrow something, to make something narrow).

Pronunciation

Noun

(hiragana はし, rōmaji hashi)

  1. that which is constructed to connect two points for the purpose of transportation: a bridge
  2. a bridge-like walkway or corridor between two buildings in a manor, palace, castle, or similar structure
  3. a person who acts as a bridge between different people: a mediator, a go-between

Synonyms

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  4. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13143-0
  5. Yoshinori Kobayashi, Kojisho Ongi Shūsei 1: Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (in Japanese), Kyūko Shoin (published 1978; original text from 794), ISBN 4-7629-3088-1.

Korean

Hanja

(gyo) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(kiều)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.