愛でたい

Japanese

Kanji in this term

Grade: 4
kun’yomi

Alternative forms

Etymology

/medeitasi//medetaɕi//medetai/

Originally a compound of 愛で (mede, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 愛でる (mederu, to love; to admire or appreciate)) + 甚し (itashi, intense, extreme, old terminal form of modern 甚い (itai)), with an original meaning similar to extremely admirable.[1][2][3]

Pronunciation

Adjective

愛でたい (-i inflection, hiragana めでたい, rōmaji medetai)

  1. auspicious (auguring favourable circumstances and good luck)

Usage notes

This word is usually written all in hiragana, as めでたい. When written in kanji, the spellings 目出度い and 芽出度い may also be seen. The kanji in both of these spellings are examples of ateji.[1][2][3]

Inflection

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.