八尺瓊勾玉
Japanese
Kanji in this term | ||||
---|---|---|---|---|
八 | 尺 | 瓊 | 勾 | 玉 |
や Grade: 1 |
しゃく > さか Grade: 6 |
に Hyōgaiji |
まが Grade: S |
たま Grade: 1 |
kun’yomi | Irregular | kun’yomi | kun’yomi | kun’yomi |
Etymology
Compound of 八尺瓊 (yasakani, “long or large jewel”, literally “eight-foot jewel”) + の (no, possessive particle) + 勾玉 (magatama, “curved jewel”, type of ancient curved bead resembling a bear claw). The “eight-foot” may have originally referred to a long cord or necklace on which such magatama beads were strung, as magatama themselves were never so large.[1][2]
Pronunciation
Proper noun
八尺瓊勾玉 (hiragana やさかにのまがたま, rōmaji Yasakani no Magatama)
- one of the three sacred treasures comprising the Imperial Regalia of Japan
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.