lugar

See also: Lugar

Chavacano

Etymology

From Spanish lugar (place).

Noun

lugar

  1. place

Eastern Huasteca Nahuatl

Etymology

From Spanish lugar

Noun

lugar

  1. place.

Galician

Etymology

From Old Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (local), from Latin locus.

Noun

lugar m (plural lugares)

  1. place (an area)
  2. village
  3. place (position in a competition)

Synonyms

Derived terms

References


Ido

Etymology

Borrowed from Spanish logar, with o changed to u to avoid confusion with logo.

Pronunciation

  • IPA(key): /lu.ɡar/

Verb

lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)

  1. (transitive) to let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)

Conjugation

Derived terms

  • lugo (letting, renting, leasing (by the proprietor))
  • lugo-kontrato (lease)

See also


Norwegian Bokmål

Etymology

From Spanish lugar

Noun

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)

  1. a cabin (on a ship)

Synonyms

References


Norwegian Nynorsk

Etymology

From Spanish lugar

Noun

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)

  1. a cabin (on a ship)

Synonyms

References


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (local), from Latin locus (place), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (to put). Doublet of local.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /lu.ˈɣaɾ/
    • (file)
  • (Brazil) IPA(key): /lu.ˈɡaʁ/
    • (Paulista) IPA(key): [lu.ˈɡaɾ], [lu.ˈɡaɹ]
    • (South Brazil) IPA(key): [lu.ˈɡaɾ], [lu.ˈɡaɻ]
    • (Carioca) IPA(key): [lu.ˈɡaχ]

Noun

lugar m (plural lugares)

  1. place (location or position)
    Não vamos a Camelot, é um lugar bobo.
    Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
  2. available room
    lugar para cinco pessoas neste carro.
    There is room for five people in this car.
  3. place (position within a rank)
    Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
    He who gets first place earns gold medals.
  4. (uncountable) opportunity (chance for advancement, progress or profit)
    Não dê lugar à corrupção.
    Leave no space for corruption.
    Não tive lugar para terminar o serviço.
    I didn’t have an opportunity to finish the job.
  5. a reserved or available seat
    Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
    We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
  6. a position in a book, song or film
    Parei de ler o livro naquele lugar.
    I stopped reading the book on that spot.

Synonyms

Derived terms

  • lugarzinho (diminutive)
  • lugarzão (augmentative)
  • conhecer o seu lugar
  • dar lugar
  • em lugar de
  • lugar geométrico
  • no lugar de
  • pôr em seu devido lugar
  • pôr no seu devido lugar

Serbo-Croatian

Noun

lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)

  1. ranger, forester

Declension


Spanish

Alternative forms

Etymology

From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, singular accusative of locālis, from Latin locus. Doublet of local.

Pronunciation

  • IPA(key): /luˈɡaɾ/, [luˈɣaɾ]

Noun

lugar m (plural lugares)

  1. place

References


Tagalog

Noun

lugár

  1. place
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.