illa

See also: Illa and -illa

Catalan

Etymology

From Old Catalan illa, from Old Occitan [Term?] (compare Occitan illa, iscla), from Vulgar Latin *isula (compare French île, Spanish isla), from Latin īnsula (compare Portuguese ínsua).

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ˈi.ʎə/
  • (Valencian) IPA(key): /ˈi.ʎa/
  • Rhymes: -iʎa

Noun

illa f (plural illes)

  1. island
  2. block (group of urban lots of property)

Derived terms

Further reading


Faroese

Etymology

From the adjective illur.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɪtla/

Verb

illa (third person singular past indicative illaði, third person plural past indicative illaðu, supine illað)

  1. to backbite, to slag so

Conjugation

Adverb

illa (comparative verri, superlative verst)

  1. badly, poorly

Antonyms


Galician

Illas Sisargas, Galicia

Etymology

Attested: 18th century. From Portuguese ilha, perhaps from Old Catalan illa, from Latin insula. Partially displaced Old Galician and Old Portuguese inssoa (whence the inherited Galician insua, "river island").[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.ʎa/

Noun

illa f (plural illas)

  1. island

Derived terms

References

  • ilha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • illa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • illa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • illa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. isla.

Icelandic

Adverb

illa (comparative verr, superlative verst)

  1. badly, poorly
    Mér gekk illa.
    I did poorly.
    ganga illa.
    To do poorly.
    Henni gengur illafinna góðan kærasta.
    She has bad luck (does poorly) with finding a good boyfriend.

Derived terms

  • ganga illa

Interlingua

Pronoun

illa

  1. she

Latin

Pronoun

illa

  1. nominative feminine singular of ille
  2. nominative neuter plural of ille
  3. accusative neuter plural of ille

illā

  1. ablative feminine singular of ille

Descendants

See also

References

  • illa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • illa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) I console myself with..: haec (illa) res me consolatur
    • (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas Platonis commenticia
    • (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas, quam Plato finxit

Old Norse

Etymology

From the adjective illr.

Adverb

illa (comparative verr, superlative verst)

  1. badly, ill

References

  • illa in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Old Catalan [Term?], from Late Latin *isula from Latin insula.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.ʎa/

Noun

illa f

  1. Alternative form of inssoa

Descendants


Old Swedish

Etymology

From Old Norse ílla, illa, adverb formation of Old Norse íllr, illr (see Old Swedish īlder).

Adverb

īlla

  1. badly, poorly

Descendants


Quechua

Noun

illa

  1. lightning, ray, reflected or artificial light
  2. gem, jewel, hidden treasure
  3. a sacred tree or rock struck by lightning
  4. a unit of measurement

Declension

See also


Swedish

Etymology

From Old Swedish īlla, from Old Norse ílla, illa, adverb formation of Old Norse íllr, illr (see Old Swedish īlder).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɪlˌla]
  • Hyphenation: il‧la

Pronunciation

  • (file)

Adverb

illa (comparative sämre, värre, superlative sämst, värst)

  1. Badly, poorly, not well.
    Jag blev mycket illa behandlad av mina kollegor.
    I was treated very poorly by my colleagues.
Synonyms

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.