fugir

Catalan

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, from Proto-Indo-European *bʰewg- (to flee). Cognates include Occitan fugir, French fuir, Italian fuggire, Spanish huir, Portuguese fugir, Romanian fugi.

Pronunciation

Verb

fugir (first-person singular present fujo, past participle fugit)

  1. to flee
  2. to run away
  3. to escape

Conjugation

  • -fug (suffix)
  • fuga f
  • fugida f
  • fugina f
  • fugitiu (adjective)
  • fugitiu m
  • fuita f

References


Occitan

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, from Proto-Indo-European *bʰewg- (to flee).

Verb

fugir

  1. to flee; to run away

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.


Old Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, from Proto-Indo-European *bʰewg- (to flee).

Pronunciation

  • IPA(key): /fu.ˈd͡ʒiɾ/

Verb

fugir

  1. to flee; to run away

Descendants


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese fugir, from Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, ultimately from Proto-Indo-European *bʰewg-.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /fu.ˈʒi(ʁ)/
    • (Paulista) IPA(key): [fu.ˈʒi(ɹ)]
    • (South Brazil) IPA(key): [fu.ˈʒi(ɻ)]
    • Homophone: fugi (with the dropped -r)
  • (Portugal) IPA(key): /fu.ˈʒiɾ/

Verb

fugir (first-person singular present indicative fujo, past participle fugido)

  1. (intransitive, or transitive with de) to run away; to flee (to move away from something unpleasant quickly or suddenly)
    Os terroristas fugiram da cadeia.The terrorists ran away from jail.
    Não foge das suas responsabilidades.Don’t run from your responsibilities.
    Synonyms: debandar, desaparecer, desertar, escapar, escapulir, retirar-se
  2. (transitive with an indirect objective pronoun) to be forgotten
    O seu nome me fugiu.I’ve forgotten your name. (literally, “Your name ran away from me.”)

Usage notes

The sense of to be forgotten is usually used with à memória, da mente or similar.

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:fugir.

Derived terms

  • fugir à memória
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.