certificar

Catalan

Verb

certificar (first-person singular present certifico, past participle certificat)

  1. (transitive) to certify

Conjugation

Derived terms

Further reading


Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin certificare, corresponding to certo (certain; correct) + -ificar.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˌseʁ.t͡ʃi.fi.ˈka(ʁ)/, /seʁ.ˌt͡ʃi.fi.ˈka(ʁ)/

Verb

certificar (first-person singular present indicative certifico, past participle certificado)

  1. (transitive) to certify; to attest (to assert as true or meeting a standard)
    O perito certificou a assinatura.
    The specialist certified the signature.
  2. (transitive) to certify (to give an official certificate to)
    O ministério não quis certificar a nossa ONG.
    The ministry didn’t want to certify our NGO.
  3. (takes a reflexive pronoun, transitive with de) to make sure (to check whether something is true or proper)
    Certifiquem-se de que a válvula esteja fechada.
    Make sure the valve is closed.
  4. (takes a reflexive pronoun, auxiliary with de and a verb in the impersonal infinitive) to make sure (to remember to)
    Espero que alguém se certifique de trazer a comida.
    I hope someone makes sure they bring the food.

Conjugation

Synonyms


Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *certificare, from Latin certus (resolved, certain), a modified form of the perfect passive participle of cernō.

Pronunciation

  • (Castilian) IPA(key): /θertifiˈkaɾ/, [θert̪ifiˈkaɾ]
  • (Latin America) IPA(key): /sertifiˈkaɾ/, [sert̪ifiˈkaɾ]

Verb

certificar (first-person singular present certifico, first-person singular preterite certifiqué, past participle certificado)

  1. (transitive) to certify

Conjugation

  • c becomes qu before e.

    Further reading

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.