cair
English
Etymology
From Middle English cairen, kayren, from Old Norse keyra (“to whip, lash, fling, toss, prick on, drive”), from Proto-Germanic *kaurijaną, variant of Proto-Germanic *karjaną (“to turn, sweep”), from Proto-Indo-European *gei- (“to turn, bend”). Cognate with Icelandic keyra (“to run, drive, urge”), Swedish köra (“to drive, go, run”), Danish køre (“to drive”), Norwegian Bokmål kjøre (“to drive”), Norwegian Nynorsk køyra (“to drive”), Old English ċierran (“to turn, change, go, come”). More at char.
Verb
cair (third-person singular simple present cairs, present participle cairing, simple past and past participle caired)
Indonesian
Manx
Noun
cair f (genitive singular [please provide], plural [please provide])
Derived terms
Portuguese
Alternative forms
- cahir (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese caer, from Vulgar Latin *cadēre, from Latin cadere, present active infinitive of cadō, from Proto-Italic *kadō, from Proto-Indo-European *ḱad- (“to fall”). Cognate with Spanish caer.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /kɐˈiɾ/
Verb
cair (first-person singular present indicative caio, past participle caído)
- (intransitive) to fall; to fall down; to drop
- A maçã caiu. ― The apple fell.
- (transitive with de) to fall from (to fall so it is no longer attached to or on top of something)
- O livro caiu da mesa. ― The book fell from the table.
- A maçã caiu do galho. ― The apple fell from the branch.
- (figuratively, intransitive) to fall; to collapse (to be overthrown, defeated or annulled)
- O novo governo logo cairá. ― The new government will fall soon.
- (with the adverb bem or mal, intransitive, or transitive with com or em) to suit (to be appropriate or suitable)
- Um vestido preto cairia bem nela. ― A black dress would suit her well.
- Um vinhozinho cai bem. ― Some wine would be nice.
- (intransitive, with the adverb bem or mal, of food) to go down (to be eaten with or without causing indigestion)
- Essa pizza podre me caiu mal. ― This rotten pizza didn’t go down well.
- (intransitive) to decrease (to lower in value or quantity)
- Espero que o preço dos livros caia. ― I hope that the price of the books decreases.
- (intransitive) to get disconnected, to be interrupted (of a call or connection)
- Caiu a ligação. ― The connection dropped.
- (euphemistic, intransitive) to fall (to die in battle)
- Muitos dos nossos soldados caíram naquela guerra. ― Many of our soldiers fell in that war.
- (of a subject or question, intransitive, or transitive with em) to be present in a test
- Caiu uma pergunta sobre a revolução. ― There was a question about the revolution.
- Eu não tinha estudado nada do que caiu na prova. ― I hadn’t studied anything that was in the test.
Conjugation
Notes:[edit] | ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | cair | |||||
Personal | cair | caíres | cair | cairmos | cairdes | caírem |
Gerund | ||||||
caindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | caído | caídos | ||||
Feminine | caída | caídas | ||||
Indicative | ||||||
Present | caio | cais | cai | caímos | caís | caem |
Imperfect | caía | caías | caía | caíamos | caíeis | caíam |
Preterite | caí | caíste | caiu | caímos | caístes | caíram |
Pluperfect | caíra | caíras | caíra | caíramos | caíreis | caíram |
Future | cairei | cairás | cairá | cairemos | caireis | cairão |
Conditional | ||||||
cairia | cairias | cairia | cairíamos | cairíeis | cairiam | |
Subjunctive | ||||||
Present | caia | caias | caia | caiamos | caiais | caiam |
Imperfect | caísse | caísses | caísse | caíssemos | caísseis | caíssem |
Future | cair | caíres | cair | cairmos | cairdes | caírem |
Imperative | ||||||
Affirmative | - | cai | caia | caiamos | caí | caiam |
Negative (não) | - | caias | caia | caiamos | caiais | caiam |