esquecer

Galician

Alternative forms

  • esquencer

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese escaecer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *excadescere, from *excadēre (fall away), from Latin ex- + cadere, present active infinitive of cadō.

Pronunciation

  • IPA(key): /eskɛˈθeɾ/, (western) /eskɛˈseɾ/

Verb

esquecer (first-person singular present esquezo, first-person singular preterite esquecín, past participle esquecido)

  1. to forget

Conjugation

References


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese escaecer, from Vulgar Latin *excadescō, from *excadeō (fall away), from Latin ex- + cadō. Compare Galician esquecer (to forget), Asturian escaecer (to forget), French échoir (to befall, happen), Italian scadere (to decline, expire), Romanian scădea (to decrease, decline), Spanish escaecer (to weaken), Sardinian iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /iʃ.kɛ.ˈseɾ/
  • (Brazil) IPA(key): /is.ke.ˈse(ʁ)/, /iʃ.ke.ˈse(ʁ)/
  • Hyphenation: es‧que‧cer

Verb

esquecer (first-person singular present indicative esqueço, past participle esquecido)

  1. to forget

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:esquecer.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.