atender

Asturian

Etymology

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

Verb

atender

  1. to pay attention
  2. to look after, care for, take care of

Galician

Etymology

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

Verb

atender (first-person singular present atendo, first-person singular preterite atendín, past participle atendido)

  1. to pay attention
  2. to take care of

Conjugation

Synonyms


Interlingue

Verb

atender

  1. to wait

Conjugation


Portuguese

Etymology

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

Verb

atender (first-person singular present indicative atendo, past participle atendido)

  1. (transitive) to answer (the phone)
  2. to serve or answer (at a service counter or help desk)
  3. to take into account; to consider
  4. to meet, conform to, deal with or cater to (circumstances, requirements or expectations)
  5. to suit or accommodate (limitations, requirements or expectations)

Conjugation

Derived terms


Spanish

Etymology

From Latin attendere, present active infinitive of attendō.

Verb

atender (first-person singular present atiendo, first-person singular preterite atendí, past participle atendido or atento)

  1. (transitive) to pay attention to (something); to attend to (something)
  2. (transitive) to care for (someone, especially the ill)
  3. (transitive) to comply with (some rule)
  4. (intransitive) to pay attention; to mind
    atender a alguien—“to pay attention to someone”

Conjugation

  • Rule: e becomes ie in stressed syllables.

    Usage notes

    • Atender is a false friend, and does not mean “to attend (an event)”. The word for this in Spanish is asistir.

    See also

    • Appendix:Spanish false cognates with English

    References

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.