vara från sina sinnen

vara från sina sinnen (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

va·ra från si·na sin·nen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sehr wütend und erregt sein[1]; von Sinnen sein, nicht bei Verstand sein, nicht bei Sinnen sein[2]; ganz außer sich sein[3]; nicht mehr man selbst sein, völlig die Fassung verlieren[4]; wörtlich: „von seinen Sinnen sein“

Herkunft:

Vara från sina sinnen bedeutet im eigentlichen Sinne, seelisch krank zu sein, seinen Verstand verloren zu haben. Die Redewendung wird heute in einer abgeschwächten Form verwendet und meint, dass jemand vorrübergehend, ohne krank zu sein, die seelische Balance verloren hat.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] tappa fattningen, vara arg som en bandhund, vara arg som ett bi, reta gallfeber på någon, skumma av raseri, gå bärsärkagång

Beispiele:

[1] Är du från dina sinnen?
Bist du nicht ganz bei Sinnen?
[1] En skilsmässa kan vara den tid i livet då människor är från sina sinnen.
Eine Scheidung kann die Zeit im Leben sein, in der Menschen nicht bei Sinnen sind.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „sinne“, Seite 479
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 125
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „sinne
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.