tam

tam (Polnisch)

Adverb

Worttrennung:

tam

Aussprache:

IPA: [tam]
Hörbeispiele:  tam (Info)
Reime: -am

Bedeutungen:

[1] lokal: dort, da, dorthin, dahin

Herkunft:

seit dem 14. Jahrhundert – im Altpolnischen noch in der Form tamo – bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *tamo ‚an diesem Ort; in diese Richtung‘, das sich seinerseits auf die indogermanische Wurzel *to- ‚der, dieser‘ (siehe polnisch tu  pl und ten  pl) mit dem Suffix *-mo zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch tam  dsb, obersorbisch tam  hsb, tschechisch tam  cs und (veraltet) tamo  cs, slowakisch tam  sk, russisch там (tam)  ru, ukrainisch там (tam)  uk und (veraltet) тама (tama)  uk, slowenisch tam  sl und (veraltet) tamo  sl, serbokroatisch тамо (tamo)  sh und bulgarisch там (tam)  bg sowie ferner mit lettisch tām  lv und altgriechisch τῆμος (tēmos)  grc[1][2]

Synonyme:

[1] ówdzie, tamże

Gegenwörter:

[1] tu, tutaj

Beispiele:

[1] Możesz to tam położyć?
Kannst du das da hinlegen?
[1] Ubikacje znajdują się tam.
Die Toiletten befinden sich dort.
[1] Urodziła się w Warszawie i tam spędziła dzieciństwo.
Sie wurde in Warschau geboren und verbrachte dort ihre Kindheit.
[1] Poszli tam.
Sie sind dorthin gegangen.
[1] Tam, skąd pochodzę, tego się nie robi.
Dort,' woher ich komme, macht man das nicht.

Wortbildungen:

[1] stamtąd, tamtejszy, tamten, tamtędy

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „tam
[1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „tam
[1] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2, Seite 786.
[1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „tam
[1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „tam“
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „tam

Quellen:

  1. Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 626.
  2. Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2. Auflage. 4 Т–Ящур, Прогресс, Moskau 1987, „там“ Seite 17.

Partikel

Worttrennung:

tam

Aussprache:

IPA: [tam]
Hörbeispiele:
Reime: -am

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich, in Verbindung mit Pronomina, häufig nachgestellt: drückt eine gleichgültige, relativierende oder manchmal kritisierende Haltung des Sprechers gegenüber der Aussage aus; da, —

Beispiele:

[1] Ja tam nie wiem.
Ich habe keine Ahnung.
[1] Ona coś tam chce.
Sie will da irgendetwas.
[1] Oni się gdzieś tam pałętają.
Sie lungern da irgendwo herum.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „tam
[1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „tam
[1] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2, Seite 786.
[1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „tam
[1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „tam“
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „tam

tam (Schwedisch)

Adjektiv

Adjektivdeklination Positiv Komparativ Superlativ
attributiv
unbestimmt
Singular
Utrum tam tamare
Neutrum tamt
bestimmt
Singular
Maskulinum tame tamaste
alle Formen tama tamaste
Plural tama tamaste
prädikativ
Singular Utrum tam tamare tamast
Neutrum tamt
Plural tama
 
adverbialer Gebrauch tamt

Worttrennung:

tam, Komparativ: ta·ma·re, Superlativ: ta·mast

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] zahm

Beispiele:

[1] Kom närmare, renen är tam.
Komm näher, das Rentier ist zahm.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Svenska Akademiens Ordbok „tam
[1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (tam), Seite 954

tam (Tschechisch)

Pronominaladverb

Worttrennung:

tam

Aussprache:

IPA: [tam]
Hörbeispiele:  tam (Info)
Reime: -am

Bedeutungen:

[1] Hinweis auf einen vom Sprecher entfernten Ort, Antwort auf die Frage „wo?“: dort
[2] bezeichnet eine Richtung zu einem vom Sprecher entfernten Ort, Antwort auf die Frage „wohin?“: dorthin, hin

Synonyme:

[1, 2] támhle

Gegenwörter:

[1] tady, tu, zde
[2] sem

Beispiele:

[1] Seděl tam sám.
Er saß dort alleine.
[2] Nešel jsem tam sám.
Ich ging nicht alleine dorthin.
[2] Nedíval se tam.
Er sah nicht hin.

Redewendungen:

[2] kam vítr, tam plášťden Mantel nach dem Wind hängen

Sprichwörter:

[1] kam ho ráno postavíš, tam ho večer najdeš. — dort wo du es am Morgen hinstellst, findest du es am Abend.

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] sem a tam — hin und her
[2] tam a zpět — hin und zurück

Wortbildungen:

tamtéž

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1, 2] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „tam
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „tam
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „tam
[1, 2] centrum - slovník: „tam
[1, 2] seznam - slovník: „tam
[1, 2] PONS Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „tam
[1, 2] Slovník spisovného jazyka českého. Abgerufen am 13. Dezember 2013.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.