suchy

suchy (Polnisch)

Adjektiv

Positiv Komparativ Superlativ
suchy suchszy najsuchszy
Alle weiteren Formen: Flexion:suchy

Worttrennung:

suchy, Komparativ: such·szy, Superlativ: naj·such·szy

Aussprache:

IPA: [ˈsuxɨ], Komparativ: [ˈsuxʃɨ], Superlativ: [najˈsuxʃɨ]
Hörbeispiele:  suchy (Info), Komparativ: , Superlativ:

Bedeutungen:

[1] frei von Nässe oder Feuchtigkeit; trocken
[2] von geringem oder fehlendem Niederschlag gekennzeichnet; trocken
[3] von wenig körpereigenem fettenden Substanzen gekennzeichnet; trocken
[4] übertragen: nur Informationen enthaltend, frei von Kommentaren und dadurch als langweilig empfunden; trocken, nüchtern, fade, fad
[5] übertragen: ohne Emotionen, meist Unlust ausdrückend; nüchtern
[6] übertragen: wie brechende trockene Gegenstände klingend; dumpf, hohl
[7] umgangssprachlich: sehr schlank; dürr, hager
[8] umgangssprachlich, von Backwaren: nicht mehr frisch; trocken
[9] umgangssprachlich: ohne Belag, ohne Soße; trocken

Herkunft:

seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *suchъ, das sich seinerseits auf das indogermanische *sau̯s-o ‚trocken‘ zurückführen lässt, das wiederum von der indogermanischen Wurzel *sau̯s- ‚trocknen; trocken‘ abstammt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit obersorbisch suchi  hsb, niedersorbisch suchy  dsb, tschechisch suchý  cs, slowakisch suchý  sk, russisch сухой (suchój)  ru, altkirchenslawisch соухъ (suchъ)  cu, ukrainisch сухий (suchýj)  uk, weißrussisch сухі (suchí)  be, slowenisch suh  sl, serbokroatisch сух (suh)  sh und bulgarisch сух (such)  bg sowie urverwandt mit litauisch sausas  lt, lettisch sauss  lv, altgriechisch αὗος (hauos)  grc, altenglisch sēar  ang, althochdeutsch sōr  goh[1][2]

Synonyme:

[1] niemokry, niewilgotny
[5] oschły, oziębły
[7] chudy
[8] czerstwy, stary

Sinnverwandte Wörter:

[4] nieciekawy, nieefektowny, nieobrazowy, nudny
[5] cierpki, niechętny, sztywny
[9] jałowy

Gegenwörter:

[1] mokry, wilgotny

Beispiele:

[1] Zbierał suche drewno dla ogniska.
Er sammelte trockenes Holz für das Lagerfeuer.
[2] „Styczeń był mroźny, ale suchy;[3]
Der Januar war frostig, aber trocken;
[3] Potrzebuję szampon do włosów suchych.
Ich brauche ein Schampoo für trockenes Haar.
[7] Przyszła sucha i żylasta kobieta.
Es ist eine dürre und sehnige Frau gekommen.
[8] Podała nam suche bułki.
Sie reiche uns trockene Brötchen.
[9] Na obiad jadł suche kartofle.
Zu Mittag hat er trockene Kartoffeln gegessen.

Redewendungen:

[1] o suchym pysku
[1] o suchej gębie

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] sucha bielizna
[2] suchy region
[3] sucha cera
[4] suche fakty, suchy język, suchy styl
[5] sucha rozmowa
[6] suchy strzał, suchy trzask

Wortbildungen:

[1] sucho, suchość, suchoty

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1, 3, 5, 6] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „suchy
[1–8] Słownik Języka Polskiego – PWN: „suchy
[1, 2, 4, 6, 7, 8, 9] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „suchy
[1, 2, 4, 6, 7, 8, 9] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „suchy“
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „suchy

Quellen:

  1. Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 586.
  2. Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2. Auflage. 3 Муза–Сят, Прогресс, Moskau 1987, „сухой“ Seite 813.
  3. Henryk Sienkiewicz: Potop. Powieść historyczna. 2. Auflage. Tom I, Gebethner i Wolff, Warszawa 1888 (Wikisource), Seite 11.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.