abbreviare
abbreviare (Italienisch)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | io | abbrevio |
tu | abbrevi | |
lui, lei, Lei | abbrevia | |
noi | abbreviamo | |
voi | abbreviate | |
loro | abbreviano | |
Imperfekt | io | abbreviavo |
Historisches Perfekt | io | |
Partizip II | abbreviato | |
Konjunktiv II | io | abbreviassi |
Imperativ | tu | abbrevia |
voi | abbreviate | |
Hilfsverb | avere | |
Alle weiteren Formen: Flexion:abbreviare |
Worttrennung:
- ab·bre·via·re
Aussprache:
- IPA: [abbreˈviaːre]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: etwas in seinem räumlichen oder zeitlichen Ausmaß verringern; kürzen, verkürzen, abkürzen
- [2] Linguistik, transitiv: abkürzen, abbreviieren
Herkunft:
- seit dem 13. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem spätlateinischen abbreviare → la[1][2]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] accrociare
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- [1] abbreviarsi
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „abbreviare“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „abbreviare“
- [1, 2] Vocabolario on line, Treccani: „abbreviare“
- [1, 2] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 auf CD-ROM, Eintrag „abbreviare“
abbreviāre (Latein)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | abbreviō |
2. Person Singular | abbreviās | |
3. Person Singular | abbreviat | |
1. Person Plural | abbreviāmus | |
2. Person Plural | abbreviātis | |
3. Person Plural | abbreviant | |
Perfekt | 1. Person Singular | abbreviāvī |
Imperfekt | 1. Person Singular | abbreviābam |
Futur | 1. Person Singular | abbreviābō |
PPP | abbreviātus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | abbreviem |
Imperativ | Singular | abbreviā |
Plural | abbreviāte | |
Alle weiteren Formen: Flexion:abbreviare |
Nebenformen:
- nicht assimiliert: adbreviare
Worttrennung:
- ab·bre·via·re
Bedeutungen:
- [1] transitiv, spätlateinisch: das Ausmaß verringern: kürzen, verkürzen, abkürzen, mit einer Abkürzung schreiben
- [2] transitiv, kirchenlateinisch: schwächen
Herkunft:
Sinnverwandte Wörter:
- [2] debilitare, imminuere
Beispiele:
- [1] „Quae per diversos auctores librosque dispersa, imperator invicte, mediocritatem meam abbreviare iussisti, ne vel fastidium nasceretur ex plurimis vel plenitudo fidei deesset in parvis.“[4]
- [2] „numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere“[5]
- [2] „ecce non est adbreviata manus Domini ut salvare nequeat neque adgravata est auris eius ut non exaudiat“[6]
- [2] „dicit domus Iacob numquid adbreviatus est spiritus Domini“[7]
Entlehnungen:
- deutsch: abbreviieren
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „abbrevio“ (Zeno.org) Band 1, Spalte 8
- [1, 2] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 1, Eintrag „abbreviare“
Quellen:
- Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 auf CD-ROM, Eintrag „abbreviare“
- Vocabolario on line, Treccani: „abbreviare“
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „abbrevio“ (Zeno.org) Band 1, Spalte 8
- Flavius Vegetius Renatus, Epitoma rei militaris, III, praef.
- Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Jesaja Kapitel 50, Vers 2
- Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Jesaja Kapitel 59, Vers 1
- Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Micha Kapitel 2, Vers 7
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.