Chicago (Graham Nash)

Chicago is een lied dat werd geschreven door Graham Nash. Hij bracht het in 1971 uit op een single met Simple man op de B-kant. Op sommige versies zijn de A- en B-kant omgewisseld. In Nederland werden beide uitgegeven. Daarnaast verscheen het dat jaar op zijn album Songs for beginners.

Chicago
Single van:
Graham Nash
Van het album:
Songs for beginners
B-kant(en)Simple man
Uitgebracht1968 (geschreven)
1971 (single)
Soort dragerVinyl
GenreFolkrock
Duur2:55
LabelAtlantic Records
Schrijver(s)Graham Nash
Producent(en)Graham Nash
Volgorde op Songs for beginners
B4
Sleep song
 B5
Chicago
 B6
We can change the world
Portaal    Muziek

Tekst en achtergrond

Het is een protestlied dat Graham schreef naar aanleiding van de betogingen tijdens de Democratische Nationale Conventie van 1968 in Chicago. Meerdere groeperingen protesteerden voor burgerrechten en tegen de Vietnamoorlog. In aanloop naar de betoging had burgemeester Richard Daley de politie opdracht gegeven de orde met alle macht te handhaven, wat dan ook hardhandig gebeurde. De politie sloeg op de menigte in en arresteerde veel betogers.

In het lied wordt de Chicago Seven aangehaald, een rechtszaak die tegen betogers werd aangespannen met de beschuldiging oproer te hebben aangesticht. Bobby Seale, een van de oprichters van de Black Panther Party, was aanvankelijk de achtste aangeklaagde. Hij zat gekneveld op een stoel met de mond gesnoerd in de rechtszaal. Maar de aanklacht tegen hem werd later ingetrokken waardoor er zeven overbleven. Van Seale komen de woorden uit Nash' refrein: We can change the world.

In een interview met The Guardian in 2015 vertelde Nash dat hij een zin achteraf anders had willen verwoorden, namelijk: Regulations, who needs them? Op den duur is die tijdens optredens minder stellig gaan zingen als: Some of those regulations, who needs them?

Hitnoteringen

Nederland en België

Chicago in de Nederlandse Top 40
van 19-06-1971 t/m 28-08-1971
Week 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Positie 32 24 17 11 8 7 5 7 12 20 36 uit
Chicago in de Nationale Hitparade
van 26-06-1971 t/m 21-08-1971
Week 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Positie 17 11 7 6 7 7 6 9 15 uit
Chicago in de Vlaamse Ultratop 30
van 21-08-1971 t/m 21-08-1971
Week 1
Positie 29 uit

Andere landen

Land piekpositie aantal weken
Canada19?
VS (Billboard Hot 100)3511
Duitsland453

Radio 2 Top 2000

Nummer met notering(en)
in de Radio 2 Top 2000[noot 1]
'99'00'01'02'03'04'05'06'07'08'09'10'11'12'13'14'15'16'17'18'19
Chicago 1848 1366 - 1619 - - - - - - - - - - - - - - - - -
  1. Een getal geeft de plaats aan; een '*' dat het nummer niet genoteerd kon zijn, omdat het nog niet was uitgekomen, een '-' dat het nummer niet genoteerd was en een '?' betekent dat de notering nog niet verwerkt is. Een vetgedrukt getal geeft aan dat dit de hoogste notering betreft.

Verdere uitvoeringen en covers

Nash bracht het nummer later nog verschillende malen uit op albums, vooral in de formatie Crosby, Stills & Nash. Uitvoeringen van en waren op de albums Crosby & Nash / David Crosby / Graham Nash (1972), CSN (boxset, 1991), Carry on (1998) en Demos (2009). Alleen met David Crosby bracht hij het ook nog uit op The best of Crosby & Nash (1978) en op eigen naam op de boxset Reflections (2009). Verder verscheen nog de registratie op het album San Francisco Benefit Concert (2015) met Crosby en Neil Young.

Het lied werd verschillende malen gecoverd. Artisten die het op een album uitbrachten, waren bijvoorbeeld de Zweedse zanger Björn Skifs (Opopoppa, 1971), de Belgische band Tris (Live, 1987), Da Capo Players (The String Quartet Tribute to Crosby, Stills, Nash & Young, 2003), en de Amerikaanse psychedelische rockband Sleepy Sun (Be yourself - A tribute to Graham Nash's Songs for beginners, 2010). In 2008 bracht de uit Barcelona afkomstige psychedelische rockband Stay het als extra nummer uit op zijn cd-single Fruits de mer vol. three. Ook verscheen er nog een vertaling in het Frans in Et je ne pense plus à toi by van de Franse zanger Claude François (Il fait beau, il fait bon, 1971).

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.