Psalm 7

Psalm 7 from medieval French manuscript.

Psalm 7 is the 7th psalm from the Book of Psalms. Its authorship is traditionally assigned to King David. The Greek & Masoretic numberings are the same for this psalm. The Hebrew word shiggayon, which appears in the superscription, is of unknown meaning.[1]

The message in the psalm is that the righteous may seem weak, but ultimately will prevail against the wicked.[2][3]

Structure

The 7th Psalm is a Psalm of David, and one of the Lamentations of an individual. A possible outline the psalm as follows: [4]

  • Verse 2f: calling upon God for help
  • Verse 4–6: protestation of innocence
  • Verse 7–10: achieving desires of the Last Judgment over his enemies
  • Verse 11f: comforting certainty to YHWH
  • Verse 13–17: Comparison of the wicked enemy the world court
  • Verse 18: Vows.

Uses

Judaism

Catholicism

Around 530, St. Benedict of Nursia choose this psalm for the Tuesday office of Prime. According to the rule of St. Benedict, it was the first of three psalms.[7] This tradition is still respected in a number of monasteries.

In the Liturgy of the Hours, Psalm 7 is recited to the Office of midday on Monday the first week.[8]

References

  1. Davidson, Robert (1998). The vitality of worship: a commentary on the book of Psalms. W.B. Eerdmans. p. 33. ISBN 978-0-8028-4246-6.
  2. The Artscroll Tehillim, p. 10 .
  3. Janowski, Bernd (1999), "JHWH der Richter – ein rettender Gott. Psalm 7 und das Motiv des Gottesgerichts", Die rettende Gerechtigkeit. Beiträge zur Theologie des Alten Testaments (in German), 2, Neukirchen-Vluyn, pp. 92–124 .
  4. Gunkel, Hermann (1986), Die Psalmen [The Psalms] (in German), p. 24 .
  5. The Artscroll Tehillim page 329
  6. See also Séfer Tehilim, de Rachi, XIe siècle.
  7. tradiction de Prosper Guéranger, Règle de saint Benoît, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression 2007)p46.
  8. Le cycle principal des prières liturgiques se déroule sur quatre semaines.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.