List of poems in Chinese or by Chinese poets

This is a list of Chinese poems in the broad sense of referring to those poems which have been written in Chinese, translated from Chinese, authored by a Chinese poet, or which have a Chinese geographic origin. Chinese poems are poetry written, spoken, or chanted in the Chinese language. The various versions of Chinese include Classical Chinese, Standard Chinese and other historical and vernacular types. In other words, Chinese poetry refers to poetry written or spoken in the Chinese language. The various versions of Chinese poetry, as known historically and to the general knowledge of the modern world, include two primary types, Classical Chinese poetry and modern Chinese poetry.

List of Chinese poems (in Wikipedia)

This is a list of poems written in China, in Chinese, or by Chinese authors appearing in Wikipedia. The list is variously sortable by clicking on the radio buttons (up-and-down arrows/triangles) in the column-headers.

Title or descriptive nameAuthor[note 1]Poetic era (Chinese)DatesChinese poetry collectionChinese Pinyin
"Alas That My Lot Was Not Cast"Zhuang Ji (or, Yan Ji)[note 2]AncientLate BCE - Early ADChu ci哀時命Āi shí mìng
"Bu Ju"Uncertain[note 3]AncientLate BCE - Early ADChu ci卜居Bǔ Jū
"Changsha (poem)"Mao ZedongModern Chinese poetry1925Various[note 4]長沙Chángshā
"Dandan youqing"[note 5]Teresa Teng[note 6]Modern musical recording, based on classical originalsModern1983淡淡幽情Dàndàn yōuqíng[note 7]
"The Double Ninth"Mao ZedongModern Chinese poetry1929Various[note 8]
"Epic of Darkness"Traditional folk epic,[note 9] translated by Hu Chongjun into modern ChineseTang dynasty or earlier/Modern Chinese poetryoriginal dates unknown/translation begun 1982黑暗傳Hēi Àn Zhuàn
"Wo Bau-Sae"AnonymousMing dynasty, or later华抱山[note 10]
"Guan ju"anonymousAncientSeventh century BCE?Shijing關雎Guān jū
"Heavenly Questions"Anonymous[note 11]AncientChu Ci天問Tiānwèn
"Ballad of Hua Mulan"AnonymousAssociated with Music Bureau[note 12][note 13]木蘭辭Mùlán cí
"Jiu Ge", or Nine Songs[note 14]UncertainAncientChu Ci九歌Jiǔ Gē
"Jiu Zhang", or Nine Pieces[note 15]UncertainAncientChu Ci九章
"Ju Song", or "In Praise of the Orange-Tree"AnonymousAncientChu Ci (Jiu Zhang section)橘頌Jú sòng
"Lament for Ying", or "Ai Ying"UncertainAncientChuci哀郢āi Yǐng
"Li Sao"[note 16]Qu YuanAncientChu Ci離騷Lí Sāo
"Lion-Eating Poet in the Stone Den"Yuen Ren ChaoModern Chinese poetry施氏食獅史Shī Shì shí shī shǐ
"Listening to Louis Chen's Zither"Wong Kwok PunModern Chinese poetry聽陳蕾士的琴箏
"Looking up at the Starry Sky"Wen JiabaoModern Chinese poetry仰望星空yǎng wàng xīng kōng
"Loushan Pass"Mao ZedongModern Chinese poetry1935Various[note 17]
"Man Jiang Hong"uncertain[note 18]Song poetry or subsequent滿江紅Mǎn Jīang Hóng
Poetry of Mao ZedongMao Zedong[note 19]Modern Chinese poetry[note 20]mid-20th centuryvarious
"Nine Changes", or Jiu bian[note 21]Uncertain, attributed to Song YuAncientChu Ci九辯Jiǔ biàn
"Nine Laments", or Jiu Tan[note 22]Uncertain, attributed to Liu XiangAncientChu Ci九歎Jiǔ tàn
"Nine Longings", or Jiu Si[note 23]Wang YiAncientChu Ci九思Jiǔ sī;
"Nine Regrets", or Jiu Huai[note 24]Uncertain, attributed to Wang BaoAncientChu Ci九懷Jiǔ huái or Jiǔ Huái
Poetry of Cao CaoCao CaoJian'an poetry
"The Quatrain of Seven Steps"Cao ZhiJian'an poetry七步詩Qi1 Bu4 Shi1
"Quiet Night Thought"Li Bai, also known as "Li Bo" and "Li Po"[note 25]Tang poetryQuantangshi, others靜夜思
"Reply to Li Shuyi"Mao ZedongModern Chinese poetry1957Mao Tsetung Poems
"Return to the Field"[note 26]Zhang HengHan poetry歸田賦
"Cāntóngqì", or "Sandokai", in JapaneseShitou Xiqian (Sekitō Kisen)Tang poetry[note 27]參同契Cāntóngqì
"Saying Goodbye to Cambridge Again"Xu ZhimoModern Chinese poetry1928再别康橋
"Seven Remonstrances", "Seven Admonishments", or Qi Jian[note 28]Anonymous[note 29]Ancient[note 30]Chu Ci七諫Qī jiàn
"Shui diao ge" or "Shui diao ge tou"[note 31][note 32]水調歌Shuǐ diào gē
"Song of the Yue Boatman"anonymousoriginal version attributed to about 528 BCGarden of Stories[note 33]越人歌[note 34]Yuèrén Gē[note 35]
"Sorrow for Troth Betrayed"Anonymous, with attributionsAncientChu Ci惜誓Xī shì
"Summons for a Recluse"Anonymous[note 36]AncientChu Ci招隱士Zhāo yǐnshì
For "Tianwen", see "Heavenly Questions"
"The Great Summons"unknown[note 37]AncientChu Ci大招Dà zhāo
"Yellow Crane Tower"Several authors wrote poems under this titlevarious黄鹤楼Huáng Hè Lóu
"Yu Fu", or "The Fisher"Anonymous, with attributionsAncientChu Ci漁父yú fù
"Yuan You", or "Far-off Journey (Roaming)"Anonymous, with attributionsAncientChu Ci遠遊Yuǎnyóu
"Zhao Hun", or "Summons of the Soul"Anonymous, with attributionsAncientChu Ci招魂Zhāo Hún
"Zuiweng Tingji"[note 38]Ouyang Xiu[note 39]Song poetryvarious醉翁亭記Zùiwēng Tíng Jì
  1. or anonymous
  2. attributed
  3. Traditionally attributed to Qu Yuan
  4. see Poetry of Mao Zedong
  5. From traditional Tang dynasty and Song dynasty sources
  6. vocalist
  7. literally, "faint deep feelings"
  8. see Poetry of Mao Zedong
  9. original author(s) unknown
  10. Original in Wu Chinese
  11. Attributed to Qu Yuan, but uncertain, and some parts certainly older.
  12. Han dynasty, or later, but before Tang
  13. The Ballad of Hua Mulan is recorded as having appeared in the pre-Tang 古今樂錄, but that text is not extant.
  14. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  15. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  16. Sometimes used as name for larger work.
  17. see Poetry of Mao Zedong
  18. Original tune pattern attributed to Yue Fei.
  19. Also known as "Mao Tsetung".
  20. Although in the Modern Chinese poetry period, his works are in the Classical Chinese poetry style.
  21. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  22. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  23. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  24. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  25. "Li Bo" preferred modern Pinyin
  26. Zhang Heng's "Return to the Field" is classified as a fu literary work, making it somewhat semi-poetic.
  27. Or, Chán
  28. Actually a group of poems, rather than being a particular piece.
  29. Various theories, in persona of Qu Yuan
  30. Probably Han poetry
  31. Tóu (頭) indicates a heading or title, that is that poems with the name (in this case) "Shuǐ diào gē" are based on a Cipai or tone pattern for ci poems with this same name.
  32. Cipai tone pattern for ci poems, various known authors wrote their own lyrics to this title/tone pattern, including Su Shi
  33. Collected by Liu Xiang. Includes transcription from original language and Chinese language version.
  34. Chinese version.
  35. Chinese version.
  36. Possibly Liu An or his circle.
  37. Attributed to Qu Yuan and the otherwise relatively unknown Jing Cuo.
  38. Introduction to series of lyrics, some or all set to gu qin.
  39. Author of explanatory introduction

See also

General

Poetry of particular (dynastic) periods

Poetry works and collections

Individual poets, poems, and translators

Lists of poets

Important translators of Chinese poetry into English

English-language translation collections

Poetic modes, genres, and forms

Technical factors of poetry

Influence outside of China

Notes

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.