ありがたい

Japonais

Étymologie

Composé de ある, aru (« exister, y avoir ») et de 難い, katai (« ne guère pouvoir »), littéralement « être rare ». Utilisé à l’origine comme ありがたき幸せ, arigataki shiawase  bonheur rare ») quand on remerciait.

Adjectif

Hiragana ありがたい
Transcription arigatai
Prononciation \Prononciation ?\

ありがたい \a.ɾi.ɡa.ta.i\ adjectif variable (flexions)

  1. Être apprécié, bienvenu et remercié.
    • 御社の提案は弊社には大変ありがたいです
      Onsha no teian wa heisha ni wa taihen arigataidesu.
      Nous apprécions votre proposition et vous en remercions beaucoup.

Variantes orthographiques

  • 有難い (Moins courant)
  • 有り難い (Moins courant)

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.