sentire

Italien

Étymologie

Du latin sentīre  percevoir par les sens »).

Verbe

sentire \sɛn.ˈti.re\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Entendre.
    • Hai sentito quel grido spaventoso?
      Est-ce que t’as entendu ce cri terrifiant ?
  2. Sentir, percevoir une odeur.
    • Senti questa puzza?
      Est-ce que tu sens cette puanteur ?
  3. Percevoir par le goût, sentir.
  4. Sentir, toucher.
    • Senti quanto è liscio?
      Tu sens comme c’est lisse ?
  5. Sentir, ressentir.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Hyperonymes

Prononciation

  • \sɛn.ˈti.re\
    • (Région à préciser) : écouter « sentire [sɛn.ˈti.re] »

Références

  • Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage

Latin

Forme de verbe

sentire \Prononciation ?\

  1. Infinitif présent de sentio.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.