pesar

Catalan

Étymologie

Du latin pensare  peser »).

Verbe

pesar [pəˈza], [peˈzaɾ]

  1. Peser.

Dérivés

  • apesarar

Prononciation

  • catalan oriental : [pəˈza]
  • valencien : [peˈzaɾ]
  • catalan nord-occidental : [peˈza]
  • valencien central : [peˈsaɾ]

Espagnol

Étymologie

Du latin pensare  peser »).

Verbe

pesar [peˈsaɾ]

  1. (Intransitif) Peser, être lourd.
  2. (Transitif) Peser, mesurer le poids.

Dérivés

Interlingua

Étymologie

Du latin pensare  peser »).

Verbe

pesar \pe.ˈsar\ (voir la conjugaison)

  1. Peser, mesurer un poids.

Occitan

Étymologie

Du latin pensare  peser »).

Verbe

pesar [peˈza] (graphie normalisée)

  1. Peser.
    • La femna apoiada sus ieu, e que pesa pas tant coma una jarba de civada
      qui pòt saber çò qu’a en lo còr ?
       (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « pesar »

Références

Portugais

Étymologie

(Verbe) Du latin pensare  peser »).
(Nom) Déverbal de pesar : « ce qui pèse sur le cœur ».

Verbe

pesar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Peser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun

pesar \Prononciation ?\ masculin

  1. Désolation, peine.
  2. Regret.
  3. Affliction, chagrin, crève-cœur.
  4. Désolation.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.