miss

Voir aussi : Miss, Miß, miß, miss-, miß-

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’anglais Miss.

Nom commun

(orthographe traditionnelle)
SingulierPluriel
miss misses
\mis\
(orthographe rectifiée de 1990)
Invariable
miss
\mis\

miss \mis\ féminin

  1. Mademoiselle en Angleterre ou dans le monde anglo-saxon.
    • Fulk Ephrinell s’entretient avec miss Horatia Bluett, et je comprends qu’il y ait eu rapprochement entre ces deux natures si parfaitement anglo-saxonnes.  (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • J’eus le plaisir d’y admirer miss Gertrude Ederle, Ailen Riggin et Helen Wainwright, qui vinrent faire une démonstration de plongeons et de nages modernes.  (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
  2. Lauréate d’un concours de beauté.
    • C’est sur sa tête qu’a été posée  de traviole comme il se doit  la couronne : Flora Coquerel, 19 ans, a été élue Miss France 2014, samedi soir.  (Flora Coquerel élue Miss France, dans Libération du 9 décembre 2013, p.30)
  3. (Par extension) Fille un peu simplette.
    • Hé ! miss monde, qui est-ce qui t’as mis ces idées simplistes en tête ?

Notes

On trouve le pluriel traditionnel anglais les misses ou un pluriel les miss suivant les règles grammaticales françaises des mots se terminant par s.

Traductions

Voir aussi

  • miss sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miss), mais l’article a pu être modifié depuis.

Anglais

Étymologie

(Verbe, Nom 1) De l’anglo-saxon missan  faux »), des langues germaniques missjan  faussé »).
(Nom 2) Dérivé de mistress.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to miss
\ˈmɪs\
Présent simple,
3e pers. sing.
misses
\ˈmɪs.ɪz\
Prétérit missed
\ˈmɪst\
Participe passé missed
\ˈmɪst\
Participe présent missing
\ˈmɪs.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

miss \ˈmɪs\ transitif

  1. Omettre.
  2. (Pour un objet) Rater, manquer, louper.
    • I missed the bus.
      J’ai raté le bus.
  3. Manquer, être manquant.
    • The steering wheel is missing.
      Il manque le volant.
  4. Être manqué (émotionnellement). Note d’usage : Quand on manque une personne, l’anglais renverse le sujet et l’objet en comparaison avec le français.
    • I miss my sister.
      Ma sœur me manque.
    • Did you miss me?  (His Last Vow, 2014)
      Je vous ai manqué ?
  5. S'ennuyer (de).
    • I miss my country.
      Je m'ennuie de ma patrie.
  6. Regretter (une chose ou un être disparus)
    • Do you know what it means to miss New Orleans?
      And that’s where I left my heart […].
       (Louis Alter et Eddie Demange, Do you know what it means to miss New Orleans, chanson par Louis Armstrong)
      Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
      Et c’est là que j’ai laissé mon cœur […].

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 1

SingulierPluriel
miss
\ˈmɪs\
misses
\ˈmɪs.ɪz\

miss \ˈmɪs\

  1. Coup raté.
    • A miss is as good as a mile.
      (vieux adage) Si on manque, il n’importe point par quelle distance on manque.
    • He swung at the ball, and it’s a miss. (phrase typique en décrivant un jeu de baseball)

Antonymes

Nom commun 2

Formule d’appel
SingulierPluriel
miss
\ˈmɪs\
young ladies
\ˌjʌŋ ˈleɪ.diz\
Nom
SingulierPluriel
miss
\ˈmɪs\
misses
\ˈmɪs.ɪz\

miss \ˈmɪs\

  1. (Vieilli) Mademoiselle. Formule d’appel à une jeune fille. Note : Le pluriel est young ladies. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de young ladies. Aujourd’hui, madam est préféré.
    • Good morning, miss.
      Bonjour, Mademoiselle.
  2. Jeune fille.

Notes

Le titre correspondant est Miss avec une majuscule.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • États-Unis : écouter « miss [ˈmɪs] »
  • Suisse (Genève) : écouter « miss »

Anagrammes

Tchèque

Étymologie

De l’anglais miss.

Nom commun

miss \Prononciation ?\ indéclinable féminin

  1. Miss.
    • Miss České republiky.

Variantes

Voir aussi

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.