flamo

Espéranto

Étymologie

Du français flamme, de l’anglais flame, de l’allemand Flamme.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif flamo
\'fla.mo\
flamoj
\'fla.moj\
Accusatif flamon
\'fla.mon\
flamojn
\'fla.mojn\
voir le modèle
flamo
malflamumita paliso el gorĝo (pal comété de gueules)

flamo \ˈfla.mo\ mot-racine UV

  1. Flamme.
  2. (Figuré) Flamme, ardeur, passion.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Voir aussi

  • flamo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

  • E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
  • flamo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
  • flamo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
  • Racine(s) ou affixe(s) "flam-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
  • Pour la réforme rejetée de 1895 : Tekstaro (dictionnaire en fin de page) [racines idem] : flam/o \ˈfla.mo\ - flam/i \ˈfla.mi\.

Ido

Étymologie

mot composé de flam- et -o « substantif »

Nom commun

flamo

  1. Flamme.

Prononciation

  • \ˈfla.mɔ\
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.