Fresse

Voir aussi : fresse

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Voir Fraize.

Nom propre

Nom propre
Fresse
\Prononciation ?\

Fresse \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Saône.

Gentilés et adjectifs correspondants

Composés

Traductions

Voir aussi

  • Fresse sur l’encyclopédie Wikipédia


Allemand

Étymologie

Déverbal de fressen (« manger »).

Nom commun

Fresse féminin (pluriel à préciser)

  1. (Populaire) Bouche, gueule, bec.
    • Kippe in der Fresse : cigarette au bec.
    • [Er] sagte lakonisch, wir drei sollten lieber die Fresse halten und für einen Kübel frisches Wasser sorgen.  (Bertolt Brecht, Willi Bredel, Lion Feuchtwanger, Das Wort, Limmat Verlag, 1969, p.57)
  2. (Populaire) Visage, tronche, gueule, face, poire, trogne.
    • Wie meine Braut sagte, er möge sich doch ruhiger verhalten, sagte er, sie solle die Schnauze halten, sonst kriegt sie eins auf die Fresse.  (Siegfried Jacobsohn (dir.), Die Weltbühne, Verlag der Weltbühne, 1933, p. 797)
    • Und dann bin ich auch noch weggerutscht und voll auf die Fresse geflogen und voll rein in die Dornen, da unten war so ’ne Kuhle.  (Didier Albert König, König ohne Krone.: Eine Art Beichte, Books on Demand, 2001, p. 7)

Synonymes

bouche
visage

Dérivés

  • die Fresse halten
  • eins auf die Fresse kriegen
  • auf die Fresse geben
  • auf die Fresse hauen
  • in die Fresse hauen
  • sich auf die Fresse packen
  • auf die Fresse fliegen
  • auf die Fresse fallen
  • die Fresse polieren

Proverbes et phrases toutes faites

  • meine Fresse !


Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.