-s

Voir aussi : S, s, ſ, Ś, ś, Ŝ, ŝ, Š, š, s-, -s-, -:s, s’, ’s, S., s., , š-, $, §, Ş, ş, Ș, ș, ʃ, , , , , , , 𝐒, 𝐬, 𝑆, 𝑠, 𝑺, 𝒔, 𝒮, 𝓈, 𝓢, 𝓼, 𝔖, 𝔰, 𝕾, 𝖘, 𝕊, 𝕤, 𝖲, 𝗌, 𝗦, 𝘀, 𝘚, 𝘴, 𝙎, 𝙨

Français

Étymologie

(Suffixe 1) Du latin -os (accusatif pluriel des noms masculins) ou -as (accusatif pluriel des mots féminins), le o est tombé dans les mots masculins et est devenu -es pour les mots féminins (de même que -a est devenu -e).
(Suffixe 2) Du latin -s.

Suffixe 1

-s non prononcé, ou \z\ dans une liaison

  1. Indique le pluriel de la majorité des noms et des adjectifs.
    • Les maisons sont grandes pour recevoir les visiteurs.

Notes

Muet en fin de phrase (sauf si le s est prononcé dans le mot final, comme par exemple as ou stimulus) et devant une consonne. Une liaison, prononcée \z\, devrait être faite lorsque le mot suivant commence par une voyelle. Cette liaison n’est pas toujours d’usage.
Morphologiquement parlant, le nombre (singulier ou pluriel) en français est montré par un déterminant plutôt que par le suffixe qui est inexistant à l’oral.

Variantes orthographiques

  • -S Note : Utilisé parfois lors de la déclinaison des pluriels de certains sigles.

Synonymes

Dérivés

Traductions

Suffixe 2

-s non prononcé

  1. Indique la deuxième personne du singulier dans beaucoup de conjugaisons.
    • Tu finis ta soupe et ensuite tu iras jouer.

Voir aussi

  • L’annexe Pluriels irréguliers en français
  • L’annexe Structure des verbes en français

Allemand

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en allemand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-s \s\

  1. (Déclinaison) Marque du génitif singulier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Déclinaison) Marque du pluriel.
  3. Épenthèse utilise pour la formation de mots composés.
    • Arbeitsamt, Hungersnot, Regierungsbildung

Anglais

Étymologie

De l’anglo-saxon -as.

Suffixe 1

-s \s\ ou \z\

  1. Indique le pluriel de la majorité des noms.
    • pigs, cats, dogs, cows, weddings.

Notes

Le nom épithète ne peut généralement pas avoir ce suffixe, et on utilise donc seulement le singulier pour un nom régulier[1] :
  • rat-catcher (grammatical)
  • *rats-catcher (agrammatical)
  • mouse-catcher (grammatical)
  • mice-catcher (grammatical, pluriel irregulier)
mais il y a quelques exceptions comme systems engineering.

Variantes orthographiques

  • ’s (pour les chiffres, les lettres et les sigles)
  • -z (Populaire)

Variantes

Suffixe 2

-s \s\ ou \z\

  1. Indique la troisième personne du singulier de l’indicatif d’un verbe.
    • hits, throws, walks, talks.

Variantes orthographiques

  • -z (Populaire)

Variantes

Synonymes

Voir aussi

  • L’annexe Noms en anglais

Références

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe 1

-s \s\

  1. Indique le pluriel, -s.
    • Los niños.

Suffixe 2

-s \s\

  1. Indique la deuxième personne du singulier, -s.


Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-s \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Suffixe marquant le pluriel.

Références

  • Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, p. 56

Gaulois

Étymologie

Suffixe attesté sur le plat de Lezoux (L-66)[1][2].

Suffixe

-s

  1. Suffixe marquant la troisième personne du singulier du prétérit aoriste.
    Buscilla sosio legasit …

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 198
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 41

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-s Prononciation manquante. (Ajouter)

  1. Indiquant le génitif, indiquant la possession.
    • Barts huis, Max ' computer, baby's bed.

Variantes

Pirahã

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-s \Prononciation ?\

  1. Suffixe verbal marquant la négation.

Références

  • Daniel L. Everett, Pirahã culture and grammar: A response to some criticisms, Language, juin 2009

Vieux breton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-s \Prononciation ?\

  1. Pronom suffixé.

Références

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.