馬虎
See also: 马虎
Chinese
horse; surname | tiger | ||
---|---|---|---|
trad. (馬虎) | 馬 | 虎 | |
simp. (马虎) | 马 | 虎 | |
variant forms | 馬糊/马糊 |
Etymology
Etymology unclear. Several hypotheses exist. Compare Chinese 模糊 (móhu, “unclear; fuzzy”), 麻糊 (máhú, “careless”); Manchu ᠮᠠᡥᡡ (mahū, “wry face”), ᠯᠠᡥᡡ (lahū, “without hunting skills”). Attested as early as the Yuan dynasty. A literal etymology is unlikely; individual characters are possibly chosen based on their phonetic values rather than meanings, since many variant forms exist.[1][2][3][4]
Pronunciation
References
- 爱新觉罗·瀛生,《满语和汉语中的互相影响》。
- 王惠樵,《河东方言语词辑考》:河东俗谓人凡事不经意,大大列列为“喇忽”。
- 《清稗类钞‧方言类‧上海方言》:“马马虎虎,颟顸也,实即模模糊糊之转音耳。混天糊涂,糊涂之至也。”
- 周作人,1935,《苦竹杂记‧模糊》:“模糊今俗语云麻糊,或写作马虎。我想这不必一定用动物名,还是写麻糊字,而南北可通用。”
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.