躊躇う

Japanese

Kanji in this term
Hyōgaiji Hyōgaiji
Irregular

Etymology

Derived from verb ためる (tameru, 矯める, 揉める, 撓める: to correct, to train, to reform), as the 未然形 (mizenkei, incomplete form) tamera- + auxiliary verb (fu, indicating repetition or ongoing state: modern verb ending u): “to be in the act of correction, to make something stay corrected”.[1]

Root verb tameru derives from the older form たむ (tamu) of the same meaning.

The kanji are ateji (当て字) based on the Chinese meaning for 躊躇.

Pronunciation

  • (Irregular reading)
    • (Tokyo) めら [tàméráꜜù] (Nakadaka – [3])[2]
    • IPA(key): [ta̠me̞ɾa̠ɯ̟ᵝ]

Verb

躊躇う (transitive, godan conjugation, hiragana ためらう, rōmaji tamerau, historical hiragana ためらふ)

  1. to quell or restrain disordered emotions, such as due to high spirits or sadness: to calm one's feelings
  2. to ease or alleviate the symptoms of disease
  3. by extension from sense 1, to take the time to think things through calmly before making a decision: to ponder something, to consider something
  4. to calmly observe something

躊躇う (intransitive, godan conjugation, hiragana ためらう, rōmaji tamerau, historical hiragana ためらふ)

  1. by extension from transitive sense 3, to hesitate, to be undecided, to waver

Usage notes

The intransitive sense of "to hesitate" appears to be the most common sense in modern Japanese.

Due to the complicated stroke order of the kanji, this word is often spelled in hiragana.

Conjugation

Synonyms

Derived terms

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.