白金
Chinese
white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous |
metal; gold; money | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (白金) |
白 | 金 |
Etymology
Pronunciation
Japanese
Chemical element | |
---|---|
Pt | Previous: イリジウム (irijiumu) (Ir) |
Next: 金 (kin) (Au) |
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
白 | 金 |
はく > はっ Grade: 1 |
きん Grade: 1 |
on’yomi |
Originally from Middle Chinese compound 白金 (MC bˠæk̚ kˠiɪm, “white + metal”) in reference to silver. Consider 銀 (shirogane, older shirokane, “silver”, literally “white metal”), where shiro in isolation is spelled 白 and kane in isolation is spelled 金.
Repurposed by Udagawa Yōan in 1834 as a compound of 白 (haku, “white”) + 金 (kin, “gold”), in reference to the metal's description as “white gold” in earlier scientific works, such as Dutch witgoud.
Noun
Usage notes
This reading hakkin is sometimes used erroneously to refer to white gold, due to one of the literal interpretations of the characters in the kanji spelling. The reading shirokin (see below) appears in some reference works[2] with the meaning white gold, but the borrowed term ホワイトゴールド (howaito gōrudo) is much more common.
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
白 | 金 |
しろ Grade: 1 |
きん Grade: 1 |
yutōyomi |
Compound of 白 (shiro, “white”) + 金 (kin, “gold”). The use of the kun'yomi for the first character and the on'yomi for the second character points to a more recent derivation.
Synonyms
- ホワイトゴールド (howaito gōrudo) (much more common)
- 白色金 (hakushokukin)