See also:
U+6F13, 漓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F13

[U+6F12]
CJK Unified Ideographs
[U+6F14]

Translingual

Han character

(radical 85, +10, 13 strokes, cangjie input 水卜山月 (EYUB), four-corner 30127, composition)

References

  • KangXi: page 645, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 18127
  • Dae Jaweon: page 1054, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1705, character 3
  • Unihan data for U+6F13

Chinese

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*reːl, *rel
*reːl, *rel
*reːls, *rel, *rels
*rel
*rel, *r̥ʰel
*rel
*rel
*rel
*rel
*rel, *r̥ʰel
*rel
*rel
*rel
*rel
*r̥ʰel
*r̥ʰel
*r̥ʰel

Phono-semantic compound (形聲, OC *rel) : semantic  (water) + phonetic  (OC *rel, *r̥ʰel).

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liᴇ/
Pan
Wuyun
/liɛ/
Shao
Rongfen
/ljɛ/
Edwin
Pulleyblank
/liə̆/
Li
Rong
/lie/
Wang
Li
/lǐe/
Bernard
Karlgren
/lie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7787
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rel/

Definitions

  1. unkind; shallow
  2. Alternative form of (, “dilute wine”).
  3. Alternative form of (, “to depart from; to deviate from”).
  4. Used in 淋漓 (línlí).

Compounds

  • 人心渙漓人心涣漓
  • 悲泗淋漓
  • 淋淋漓漓
  • 淋漓 (línlí)
  • 淋漓痛快
  • 淋漓盡致淋漓尽致
  • 漓漓拉拉
  • 澆漓浇漓
  • 痛快淋漓

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to seep through; Li River; etc.”).
(This character, , is the simplified and variant traditional form of .)
Notes:

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (ri)
  • Kun: うすい (usui)

Korean

Hanja

(ri>i) (hangeul >, revised ri>i, McCuneReischauer ri>i, Yale li>i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lầy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.