U+63EA, 揪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-63EA

[U+63E9]
CJK Unified Ideographs
[U+63EB]

Translingual

Han character

(radical 64, +9, 12 strokes, cangjie input 手竹木火 (QHDF), four-corner 59080, composition)

References

  • KangXi: page 444, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 12384
  • Dae Jaweon: page 794, character 26
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1919, character 1
  • Unihan data for U+63EA

Chinese

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰew
*sʰiw, *sʰiws, *sʰɯw
*sʰiwʔ, *zɯwʔ
*ʔsliwʔ, *ʔsɯw, *sʰɯw, *zɯwʔ
*ʔsɯw
*ʔsɯw
*ʔsɯw
*ʔsɯw
*sʰɯw
*sʰɯw
*sʰɯw
*sʰɯw
*sʰɯw
*sʰɯw
*sʰɯw
*ʔsrɯws
*sʰrɯw
*zrɯw
*zrɯws

Pronunciation


Note:
  • chiu - literary;
  • khiú - 搝 is used in Taiwan;
  • chhiû - 揫 is used in Taiwan.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10532
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsɯw/
Notes

Definitions

  1. to grasp with one's hand; to pinch
    亂石小心探身下去鞠躬石穹門便汪汪 [MSC, trad.]
    乱石小心探身下去鞠躬石穹门便汪汪 [MSC, simp.]
    From: 1924, 朱自清 (Zhu Ziqing), (Green)
    Jiūzhe cǎo, pānzhe luànshí, xiǎoxīn tànshēn xiàqù, yòu jūgōng guòle yī ge shíqióngmén, biàn dàole wāngwāng yī bì de tán biān le [Pinyin]
    (please add an English translation of this example)

Compounds

  • 不揪不睬
  • 揪出
  • 揪尾巴
  • 揪心 (jiūxīn)
  • 揪心扒肝
  • 揪心錢揪心钱
  • 揪打
  • 揪扭
  • 揪扯
  • 揪捽
  • 揪採揪采
  • 揪揪
  • 揪撏揪挦
  • 揪痧
  • 揪腸子揪肠子
  • 揪藤
  • 揪辮子揪辫子
  • 肐揪
  • 腦揪脑揪

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): しゅう (shū), しゅ (shu)
  • Kun: あつめる (atsumeru)

Vietnamese

Han character

(thu, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.