See also: and
U+6108, 愈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6108

[U+6107]
CJK Unified Ideographs
[U+6109]

Translingual

Han character

(radical 61, +9, 13 strokes, cangjie input 人一月心 (OMBP), four-corner 80332, composition(GHTV) or ⿱(JK))

References

  • KangXi: page 394, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 10904
  • Dae Jaweon: page 730, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2322, character 15
  • Unihan data for U+6108

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*low, *lo
*l̥ʰoː
*l̥ʰoː, *lo
*l̥ʰoː
*l'oː, *slo
*l'oː, *l'os, *lo
*l'oː, *l'oːʔ, *lu, *lo
*l'oː, *l'oːs, *lo
*l'oː, *lo
*l̥ʰus, *lo
*slo, *hljo, *hljos, *lo
*sro
*hljo, *hljos
*hljo, *lo
*hljos
*lo
*lo
*lo
*lo
*lo
*lo
*lo, *los
*lo
*lo
*lo
*lo
*lo
*lo, *loʔ
*lo
*lo
*loʔ
*loʔ
*los
*los

Pronunciation 1


Note:
  • Xiamen, Quanzhou:
    • lú - vernacular;
    • ū/ú - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨoX/
Pan
Wuyun
/jioX/
Shao
Rongfen
/ioX/
Edwin
Pulleyblank
/juə̆X/
Li
Rong
/ioX/
Wang
Li
/jĭuX/
Bernard
Karlgren
/i̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yuX ›
Old
Chinese
/*loʔ/
English increase

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15877
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loʔ/

Definitions

  1. more and more; even more

Synonyms

Compounds

  • 愈合
  • 愈愈
  • 愈戰愈勇愈战愈勇
  • 愈挫愈奮愈挫愈奋

Pronunciation 2

For pronunciation and definitions of – see (“to recover”).
(This character, , is the simplified and variant traditional form of .)
Notes:

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (yu)
  • Kun: まさる (masaru); いよいよ (iyoiyo)

Definitions

Kanji in this term
いよいよ
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry at いよいよ.
いよいよ【愈・愈々・弥々】
[adverb]more and more; increasingly
[adverb]finally; at last
[adverb]indeed; really; no doubt
(This term, , is a kanji spelling of いよいよ.)

Korean

Hanja

(yu) (hangeul , revised yu, McCuneReischauer yu, Yale yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(rủ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.