U+58A8, 墨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-58A8

[U+58A7]
CJK Unified Ideographs
[U+58A9]

Translingual

Han character

(radical 32, +12 in Chinese, 土+11 in Japanese, 15 strokes in Chinese, 14 strokes in Japanese, cangjie input 田土火土 (WGFG), four-corner 60104, composition(GTHKV) or ⿱(J))

References

  • KangXi: page 238, character 40
  • Dai Kanwa Jiten: character 5469
  • Dae Jaweon: page 478, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 487, character 3
  • Unihan data for U+58A8

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mrɯɡs
*ʔmrɯːd
*mlɯːɡ
*mlɯːɡ
*mɯːɡ
*hmlɯːɡ
*hmlɯːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *mlɯːɡ) : phonetic  (OC *hmlɯːɡ) + semantic  (soil).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *s-maŋ ~ s-mak. Cognate with (OC *hmlɯːɡ, “black”).

Pronunciation 1


Note:
  • bia̍k/be̍k - literary;
  • ba̍k - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (131)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mək̚/
Pan
Wuyun
/mək̚/
Shao
Rongfen
/mək̚/
Edwin
Pulleyblank
/mək̚/
Li
Rong
/mək̚/
Wang
Li
/mək̚/
Bernard
Karlgren
/mək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mok ›
Old
Chinese
/*C.mˁək/
English ink

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5106
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mlɯːɡ/

Definitions

  1. Chinese ink or ink in general
  2. black; ink-coloured; dark
  3. (historical) to tattoo the face
  4. (figuratively) to embezzle
  5. (figuratively) someone's poetry, essays, handwriting, or paintings
  6. (figuratively) learning; knowledge
  7. Short for 墨家 (Mòjiā, “Mohism”).
  8. Short for 墨西哥 (Mòxīgē, “Mexico”).

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():

Others:

  • Indonesian: bak
  • Khmer: មឹក (mɨk, squid; ink)
  • Lao: ມຶກ (mưk, ink; black), ໝຶກ (mưk, sepia from cuttlefish; ink; black)
  • Thai: หมึก (mʉ̀k, ink), ปลาหมึก (bplaa-mʉ̀k, cuttlefish)
  • Vietnamese: mực (cuttlefish; ink)

Pronunciation 2


Definitions

  1. Only used in 墨杘.

Pronunciation 3


Definitions

  1. to slander

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. ink
  2. Mexico

Readings

Compounds

Kanji in this term
すみ
Grade: S
kun’yomi

Noun

(hiragana すみ, rōmaji sumi)

  1. ink

Korean

Hanja

(muk) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Miyako

Kanji

(hiragana っふぃ, romaji ffi)

Noun

(hiragana っふぃ, romaji ffi)

  1. ink

Southern Amami-Oshima

Kanji

(hiragana すぃみ, romaji sïmi)

Noun

(hiragana すぃみ, romaji sïmi)

  1. ink

Vietnamese

Han character

(mặc, mực, mức)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.