南無妙法蓮華経

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2

Grade: 4
みょう
Grade: S
ほう
Grade: 4
れん
Jinmeiyō

Grade: S
きょう
Grade: 5
on’yomi

Etymology

Phrase compound of  () () (namu, Buddhist salutation or expression of faith) +  (みょう) (ほう) (れん) () (きょう) (Myōhō Renge Kyō, Lotus Sutra).[1][2][3]

Phrase

南無妙法蓮華経 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 南無妙法蓮華經, hiragana なむみょうほうれんげきょう, rōmaji Namu Myōhō Renge Kyō, historical hiragana なむめうほふれんげきやう)

  1. (Buddhism) Namu Myōhō Renge Kyō: a mantra commonly chanted in the Nichiren school of Buddhism, praising the Lotus Sutra
    Synonym: 御題目 (o-daimoku)

Usage notes

  • Namu Myoho Renge Kyō is the most common pronunciation of the mantra; but there are also regional variants:
    • The Soka Gakkai religious movement uses なんみょうほうれんげきょう (Nam Myōhō Renge Kyō).
    • The Tendai school mainly uses なもべいほうれんがけい (Namo Beihō Renga-kei), a mostly kan'on pronunciation of the kanji.
    • The Honzan Shugen sect of Tendai uses a mixed goon-kan'on reading of なむべいはれんがけい (Namu Beiha Renga-kei).

See also

References

  1. 南無妙法蓮華経”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 南無妙法蓮華経”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, Encyclopædia Britannica International: Micropædia) (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.