See also:
U+51CD, 凍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51CD

[U+51CC]
CJK Unified Ideographs
[U+51CE]

Translingual

Han character

(radical 15, +8, 10 strokes, cangjie input 戈一木田 (IMDW), four-corner 35196, composition)

References

  • KangXi: page 132, character 46
  • Dai Kanwa Jiten: character 1670
  • Dae Jaweon: page 297, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 298, character 7
  • Unihan data for U+51CD

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ, *toːŋs
*toːŋ, *toːŋʔ
*toːŋ, *toːŋs
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋ
*toːŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *toːŋ, *toːŋs) : semantic  + phonetic  (OC *toːŋ).

Pronunciation


Note:
  • tòng - literary;
  • tàng - vernacular.
Note:
  • dong3 - literary;
  • dang3 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (5) (5)
Final () (1) (1)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tuŋ/ /tuŋH/
Pan
Wuyun
/tuŋ/ /tuŋH/
Shao
Rongfen
/tuŋ/ /tuŋH/
Edwin
Pulleyblank
/təwŋ/ /təwŋH/
Li
Rong
/tuŋ/ /tuŋH/
Wang
Li
/tuŋ/ /tuŋH/
Bernard
Karlgren
/tuŋ/ /tuŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dōng dòng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dòng
Middle
Chinese
‹ tuwngH ›
Old
Chinese
/*tˁoŋ-s/
English freeze

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2441 2447
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*toːŋ/ /*toːŋs/

Definitions

  1. cold; (of weather) chilly
  2. to freeze
  3. jelly
  4. A surname.

Synonyms

Dialectal synonyms of (“cold”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan , 冷凊
Chengdu ,
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou ,
Hong Kong ,
Taishan
Yangjiang ,
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian) ,
Liudui (S. Sixian) , 寒人
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu) ,
Hsinchu (Raoping) ,
Yunlin (Zhao'an) ,
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou ,
Min Dong Fuzhou ,
Min Nan Xiamen , ,
Quanzhou , ,
Zhangzhou , ,
Taipei , ,
Penang ,
Philippines (Manila) ,
Chaozhou ,
Shantou ,
Wu Suzhou
Wenzhou ,
Xiang Changsha ,
Shuangfeng ,

Compounds

  • 上凍上冻 (shàngdòng)
  • 不凍不冻
  • 不凍港不冻港
  • 價格凍結价格冻结
  • 冰凍冰冻 (bīngdòng)
  • 冰消凍解冰消冻解
  • 冰消凍釋冰消冻释
  • 冰解凍釋冰解冻释
  • 冷凍冷冻 (lěngdòng)
  • 冷凍蔬菜冷冻蔬菜
  • 冷凍食品冷冻食品 (lěngdòng shípǐn)
  • 凍住冻住
  • 凍傷冻伤 (dòngshāng)
  • 凍僵冻僵
  • 凍凌觜臉冻凌觜脸
  • 凍剝剝冻剥剥
  • 凍原冻原 (dòngyuán)
  • 凍土冻土 (dòngtǔ)
  • 凍天行冻天行
  • 凍害冻害 (dònghài)
  • 凍寒冻寒
  • 凍斃冻毙
  • 凍欽欽冻钦钦
  • 凍死冻死
  • 凍瘡冻疮 (dòngchuāng)
  • 凍省冻省
  • 凍石冻石
  • 凍結冻结 (dòngjié)
  • 凍結資金冻结资金
  • 凍肉冻肉
  • 凍解冰釋冻解冰释
  • 凍豆腐冻豆腐
  • 凍雨冻雨 (dòngyǔ)

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. frozen

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(dong) (hangeul , revised dong, McCuneReischauer tong)

  1. freeze
  2. cold, congeal
  3. jelly

Vietnamese

Han character

(đống, đông)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.