ดอกฟ้ากับหมาวัด

Thai

Etymology

From ดอกฟ้า (literally heaven's flower) + กับ (gàp, and; with) + หมาวัด (mǎa-wát, literally temple's dog); literally "heaven's flower and temple's dog".

Pronunciation

Orthographicดอกฟ้ากับหมาวัด
ɗɒkvˆākɓhmāwɗ
Phonemicดอก-ฟ้า-กับ-หฺมา-วัด
ɗɒkvˆākɓh̥māwɗ
RomanizationPaiboondɔ̀ɔk-fáa-gàp-mǎa-wát
Royal Institutedok-fa-kap-ma-wat
(standard) IPA(key)/dɔːk̚˨˩.faː˦˥.kap̚˨˩.maː˩˩˦.wat̚˦˥/

Noun

ดอกฟ้ากับหมาวัด (dɔ̀ɔk-fáa-gàp-mǎa-wát)

  1. (idiomatic) persons that do not seem suiting each other as romantic lovers because of their greatly different social standings.

Usage notes

  • Heaven's flower is often used to refer to a woman (who is from a high social class); and temple's dog, a man (from a low social class).

References

  • ราชบัณฑิตยสภา (2013-06-16), “ดอกฟ้า (๑๖ มิถุนายน ๒๕๕๖)”, in สำนักงานราชบัณฑิตยสภา (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสภา, retrieved 2019-01-24
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.