إن شاء الله

Arabic

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh/
  • IPA(key): /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaː.hu/

Interjection

إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ (ʾin šāʾa llāhu)

  1. God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed [it]”)
  2. it is to be hoped; I hope; we hope so
  3. probably; it is planned; I intend

Usage notes

  • Unlike many other languages, including some of the Islamic world, spoken Arabic uses this phrase extremely frequently and often in passing without conscious thought of God.

Descendants


Hijazi Arabic

Etymology

From Arabic إِنْ شَاءَ اَللَّه (ʾin šāʾa l-lah).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔinˈʃaːɫːa/

Interjection

إن شاء الله (ʾinšālla)

  1. God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed [it]”)
  2. it is to be hoped; I hope; we hope so
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.