да
See also: -да and Appendix:Variations of "da"
Bulgarian
Etymology
From Proto-Slavic *da.
Pronunciation 1
- IPA(key): /d̪a/
Particle
да • (da)
- word used to indicate agreement or acceptance: yes
- Да, прав си. ― Da, prav si. ― Yes, you are correct.
Particle
да • (da)
- used to express a command
- Да влезе! ― Da vleze! ― Let him/her/it come in!
- Да не съм те чул да се оплакваш! ― Da ne sǎm te čul da se oplakvaš! ― Don't let me hear you complain!
- used to express a wish
- Да почива в мир. ― Da počiva v mir. ― May he/she/it rest in peace.
- Да живее кралят. ― Da živee kraljat. ― Long live the king!
- used to make offers, suggestions or ask advice
- Да излезем ли по-късно? ― Da izlezem li po-kǎsno? ― Shall we go out later?
- Да вървим! ― Da vǎrvim! ― Let's go!
- used to ask questions
- Да си ми виждал ключовете? ― Da si mi viždal ključovete? ― Have you seen my keys?
- Да съм ти искал мнението? ― Da sǎm ti iskal mnenieto? ― Did I ask your opinion?
Conjunction
да • (da)
- conjunction: to (or in some other cases, such as modal verbs, it is not translated)
- Искам да напусна. ― Iskam da napusna. ― I want to leave.
- Не знам как да го кажа. ― Ne znam kak da go kaža. ― I don’t know how to say it.
- Да се греши е човешко. ― Da se greši e čoveško. ― To err is human.
- Да бъдеш или да не бъдеш, това е въпросът. ― Da bǎdeš ili da ne bǎdeš, tova e vǎprosǎt. ― To be, or not to be: that is the question:
- Желанието му да я срещне беше много голямо. ― Želanieto mu da ja sreštne beše mnogo goljamo. ― His desire to meet her was very strong.
- Отидох да я видя. ― Otidoh da ja vidja. ― I went to see her.
- Започва да вали. ― Započva da vali. ― It's starting to rain.
- Да ти кажа истината,... ― Da ti kaža istinata,... ― To tell you the truth,...
- Мога да плувам. ― Moga da pluvam. ― I can swim.
- Трябва да тръгвам. ― Trjabva da trǎgvam. ― I must go.
- Видях го да влиза. ― Vidjah go da vliza. ― I saw him come in.
- Чух я да пее. ― Čuh ja da pee. ― I heard her singing.
- Продължавам да работя. ― Prodǎlžavam da rabotja. ― I continue working.
- if (only for conditions that are known to be false)
- Да си беше свършил работата както трябва, сега нямаше да сме забъркани в тази каша. ― Da si beše svǎršil rabotata kakto trjabva, sega njamaše da sme zabǎrkani v tazi kaša. ― If you had done your job properly, we wouldn't be in this mess now.
Dungan
Etymology
Cognate to Standard Mandarin 大 (dà)
Eastern Mari
Macedonian
Etymology
From Proto-Slavic *da.
Pronunciation
- IPA(key): [da(ː)]
Usage notes
Interjection
да • (da)
- really
- Веќе не сакам зима. - Да? ― Veḱe ne sakam zima. - Da? ― I no longer like winter. - Really?
Particle
да • (da)
- to (particle)
- Почнав да објаснувам. ― Počnav da objasnuvam. ― I started to explain.
- Можам да седнам. ― Možam da sednam. ― I can sit down.
- let, may
- Да не се вратиш никогаш. ― Da ne se vratiš nikogaš. ― May you never come back.
- Да му умрат родителите. ― Da mu umrat roditelite. ― May his parents die.
Russian
Etymology 1
From Proto-Slavic *da.
Pronunciation
- IPA(key): [da]
Audio (file)
Descendants
- English: da
Usage notes
- Old-fashioned and usage.
Interjection
да • (da)
Particle
да • (da)
Etymology 2
Abbreviation of дека- (deka-)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdɛ.kɐ-], [ˈdɛ.kə-]
References
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *da, probably old imperative of the word да̏ти, itself from Proto-Indo-European *deh₃- (“to give”).
Conjunction
да (Latin spelling da)
- that
- рекао је да ће доћи ― he said that he would come
- одговорио сам му да немам појма о чему прића ― I've told him that I have no idea what he was talking about
- in order to, to
- дошао је да ми све исприча ― he came to tell me everything
- стигао је у нашу земљу да научи наш језик ― he arrived in our country in order to learn our language
- to (when the subjects of both clauses are not the same)
- он хоће да му покажете пут до станице ― he wants you to show him the way to the station
- (Serbian) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of да + present tense)
- он жели да прича с вама ― he wants to talk with you
- (subjunctive only) if (= кад)
- да сам на вашем м(ј)есту, не бих се пуно замарао таквим детаљима ― if I were you, I wouldn't bother too much with such details
- да си више радио, зарадио би више новца ― if you worked harder, you would have earned more money
- (with ка̏о) as if, like
- с(ј)ећам се, као да је било јуче(р) ― I remember, as if it were yesterday
- као да не знаш о чему причам ― as if you don't know what I'm talking about
- (а + да + не) without (usually after negative verbs)
- не могу се укључити у расправу, а да не направим неред ― I cannot enter a discussion without making a mess
- одлази, а да није рекао ни збогом ― he's leaving without even saying goodbye
- (а + и + да) even if
- а и да јесам то направио, не би то учинило неку разлику ― even if I did it, it wouldn't have made much of a difference
- lest
- онај који се бори против чудовишта треба пазити да тиме и сам не постане чудовиште ― he who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster
Particle
да (Latin spelling da)
- yes
- Је ли тако? Да! ― Is that so? Yes!
- used when starting a question
- да ли сте жедни? ― are you thirsty?
- реци ми да ли је то истина? ― tell me if that is true?
- in combination with other words, expressing wish, command etc.
- да се ниси усудио! ― don't you dare!
- да̑ Бог! ― may God grant it!
- да почнемо! ― let's begin!
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.