rogar

Asturian

Etymology

From Latin rogāre, present active infinitive of rogō.

Verb

rogar (first-person singular indicative present rogo, past participle rogáu)

  1. to beg

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese rogar, from Latin rogāre, present active infinitive of rogō, from Proto-Indo-European *rog-, ablaut of *h₃reǵ-.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ʁuˈɣaɾ/
  • Hyphenation: ro‧gar

Verb

rogar (first-person singular present indicative rogo, past participle rogado)

  1. to request
  2. to beg
  3. to pray
  4. to curse
  5. first-person singular (eu) personal infinitive of rogar
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of rogar
  7. first-person singular (eu) future subjunctive of rogar
  8. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of rogar

Conjugation

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:rogar.

Derived terms


Spanish

Etymology

From Old Spanish rogar, from Latin rogāre, present active infinitive of rogō, from Proto-Indo-European *rog-, ablaut of *h₃reǵ-.

Pronunciation

  • IPA(key): /roˈɡaɾ/, [roˈɣaɾ]

Verb

rogar (first-person singular present ruego, first-person singular preterite rogué, past participle rogado)

  1. to beg, entreat, implore, pray
  2. to ask, request
    Synonym: pedir

Conjugation

  • Rule: o becomes a ue in stressed syllables; g becomes a gu before e.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.