refusar

Catalan

Etymology

From Latin recusare and refutare, possibly via Old French refuser.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /rə.fuˈza/
  • (Valencian) IPA(key): /re.fuˈzaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

refusar (first-person singular present refuso, past participle refusat)

  1. to refuse

Conjugation


Galician

Etymology

13th century. From Vulgar Latin *refusare, from refūsus.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /refuˈsaɾ/

Verb

refusar (first-person singular present refuso, first-person singular preterite refusei, past participle refusado)

  1. (literary) to refuse
    • 1431, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos "Padre Feijóo", page 379:
      desde viinte e nove annos a esta parte, que diso que feseran outras pesqueiras eno dito Cachón que refusaran de o conprir e pagar
      for twenty-nine years now, that he said that they build another fishery in this rapids, and that they refused to fulfil and pay [the agreement]]
    Synonym: rexeitar

Conjugation

References

  • refusar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • refus” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • refusar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • refusar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. fundir.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.