pote
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /pəʊt/
Etymology
From Middle English poten, from Old English potian (“to push, thrust, strike, butt, goad”), from Proto-Germanic *putōną (“to stab, push, poke”). Cognate with Dutch poten (“to plant”), Norwegian Nynorsk pota (“to poke”). More at put.
Verb
pote (third-person singular simple present potes, present participle poting, simple past and past participle poted)
Derived terms
'Are'are
References
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Afrikaans
Danish
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
French
Pronunciation
- IPA(key): /pɔt/
Further reading
- “pote” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
![](../I/m/O_Piornedo%2C_Don%C3%ADs%2C_Cervantes._Lareira_no_interior_dunha_palloza.jpg)
Etymology 1
15th century. Probably borrowed from Old French pot,[1] from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). Doublet of pota.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔte̝/
Noun
pote m (plural potes)
- (cooking) pot
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 182:
- Gomes de Sespooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara
- Gomez of Cespón said that he know nothing, except that Martin of Dorrón left a pot in his house, but that later he came for it and took it away
- Gomes de Sespooõ diso que nõ sabía máis, saluo que posera en súa casa Martj́n de Dorrõ hũu pote e que despoys fora por el e o leuara
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 182:
- (cooking) a three feet iron container with lid
Derived terms
- a pote (“galore”)
- bolo de pote (“dumpling”)
Related terms
- bote (“flask; tin”)
- potaxe (“potage”)
Etymology 2
Ultimately from Proto-Germanic *pūto (“swollen”). Compare English pout.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔte̝/
Derived terms
- facer o pote (“to pout”)
References
- “pote” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “pote” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pote” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “pote” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pote” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. bote I.
Latin
References
- pote in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pote in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Madurese
Etymology
Middle Dutch
Etymology
Unknown.
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- Dutch: poot
- Limburgish: poeat
Middle English
Etymology 1
From Middle Dutch pote, from Old Dutch *pota, related to Middle Low German pōte and Middle French pote (< Germanic) More at English paw.
Noun
pote (plural potes)
- An animal's paw's fur or the animal's paw itself.
- 1420, City of London (England). Corporation, Calendar of Plea and Memoranda Rolls Preserved Among the Archives of the Corporation of the City of London at the Guild-hall, volume 1413-1437, The University Press, published 1943, page 75:
- One gown of blue colour furred with potes of calabre, 28
- (please add an English translation of this quote)
- 1481, William Carton, “68: Godfrey is wounded by a Bear.”, in Mary Noyes Colvin, PhD., editor, Godeffroy of Boloyne; or, The siege and conqueste of Jerusalem, London: Published for the Early English Text Society by Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., translation of original by William of Tyre, published 1893, page 113:
- […] the beeste […] embraced hym with his potes, or feet to fore, […]
- (please add an English translation of this quote)
Etymology 2
Norwegian Bokmål
Portuguese
Etymology
From French pot (“pot”), from Middle French pot, from Old French pot (“pot”), from Vulgar Latin pottum, pottus (“pot, jar”), from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɔ.t͡ʃi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈpɔ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɔ.tɨ/
- Hyphenation: po‧te
Synonyms
- (pot): {l|pt|cântaro}}, talha
Spanish
Etymology
Borrowed from Catalan pot (“container”), ultimately from Proto-Germanic *puttaz.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpo.te/