llegar

Asturian

Etymology

From Latin plicāre, present active infinitive of plicō. See also the doublet plegar.

Verb

llegar (first-person singular indicative present llego, past participle llegáu)

  1. to arrive

Conjugation


Catalan

Etymology

From Latin legāre, present active infinitive of legō.

Pronunciation

Verb

llegar (first-person singular present llego, past participle llegat)

  1. to hand down, to pass down

Conjugation

Further reading


Old Irish

Verb

llegar

  1. Alternative spelling of legar

Spanish

Etymology

From Latin plicāre, present active infinitive of plicō (I fold), ultimately from Proto-Indo-European *pleḱ- (to plait, to weave). The semantic shift over time from "to fold" is also found in some other Romance cognates, and may be linked to the idea of folding sails when arriving at a port, especially in Iberian Romance where naval tradition was strong. Compare Portuguese chegar; however cf. also Romanian pleca (to leave), with the opposite meaning, possibly because there the word was associated with folding up tents and leaving. See also the Spanish doublet plegar (to fold). Another theory instead derives llegar from a Vulgar Latin plicāre as a regressive derivation from Classical Latin applicāre (apply, add, attach, join to)[1].

Pronunciation

  • (Castilian) IPA(key): /ʎeˈɡaɾ/, [ʎeˈɣaɾ]
  • (Latin America) IPA(key): /ɟ͡ʝeˈɡaɾ/, [ɟ͡ʝeˈɣaɾ]

Verb

llegar (first-person singular present llego, first-person singular preterite llegué, past participle llegado)

  1. (intransitive) to arrive, get (to)
  2. (intransitive) to be sufficient

Conjugation

  • Rule: g becomes a gu before e.

    Antonyms

    References

    Further reading

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.