il-

See also: Appendix:Variations of "il"

English

Etymology

From Latin il-, assimilated form of in- before l-.

Prefix

il-

  1. not; a form of the prefix in-, used before l

Anagrams


Catalan

Prefix

il-

  1. Form used before a root beginning with the letter l of in-

Usage notes

Normally this prefix will combine with the root to make a word that uses the ela geminada. For example, il- and legal combine to form il·legal. but for some words, the use of the ela palatal will provide an alternate form or the preferred form. Thus il- and legible can combine to form either illegible or il·legible, while il- and letrat (literate) combine only as illetrat (illiterate) in Standard Catalan, although il·letrat is a common, but still illiterate, misspelling.

Derived terms

Category Catalan words prefixed with il- not found

Choctaw

Prefix

il- (before consonants ī-, class I first-person plural)

  1. the subject of an active transitive verb
    we
  2. the subject of an intransitive active verb
    we

Inflection

person markers class I class II class III class N imperative
+s+C+V+C/i+a/o+C+V+C+V+C+V
first-person singular initial -li sa- si- a- am- ak- n/a
medial -sa--sam-
paucal ī- il- pi- pi- pim- kī- kil-
plural hapi- hapi- hapim-
second-person singular is- ish- chi- chi- chim- chik-
plural has- hash- hachi- hachi- hachim- hachik- ho-oh-
third-person i- im- ik-

Irish

Etymology 1

From Old Irish il (much, many), from Proto-Indo-European *pelh₁- (compare Ancient Greek πολύς (polús, much)).

Prefix

il- (Lenites except with d, s, t)

  1. multiple, poly-, multi-
  2. miscellaneous
    Synonyms: ilghnéitheach, ilchineálach, éagsúil
  3. sundry
  4. composite
Derived terms
<a href='/wiki/Category:Irish_words_prefixed_with_il-' title='Category:Irish words prefixed with il-'>Irish words prefixed with il-</a>
  • il-eitneach (multi-ethnic)
  • il-leabhrach (voluminous)
  • il-leannánachas (promiscuity)
  • il-leibhéil (multi-layered, multilevel)
  • il-loscadh (holocaust)
  • il-mhíchumas (multiple disability)

Etymology 2

Prefix

il-

  1. Alternative form of oll- (great, gross)

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
il- n-il- hil- t-il-
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

  • "il-" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “il-” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “il-” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Italian

Etymology

Assimilated form of in-, before l-.

Pronunciation

  • IPA(key): /il/, [il̺]

Prefix

il-

  1. Alternative form of in-

Latin

Etymology

Assimilated form of in-, before l-.

Prefix

il-

  1. Alternative form of in-

Maltese

Alternative forms

Etymology

From Arabic اَل (al-).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɪl/

Article

il- m or f

  1. the

Usage notes

  • The article (in all forms) connects to the following word with a hyphen:
    il- + marail-mara (the woman) ; il- + futuril-futur (the future).
  • Before an initial vowel, including before the vocalic letters and h, the i of the article is always dropped. This does not happen before q [ʔ], however:
    il- + ibenl-iben (the son) ; il- + għasfurl-għasfur (the bird) ; but: il- + qalbil-qalb (the heart).
  • Before an initial consonant cluster beginning with a nasal or liquid, i.e. the letters l, m, n, r + another consonant, an i is prefixed to the word and the article thus becomes l-:
    il- + rmiedl-irmied (the ashes) ; il- + lsienl-ilsien (the language).
  • The same also usually happens before an initial s, x, ż + an obstruent, i.e. a consonant other than j, l, m, n, r, w. This rule is somewhat similar to the Italian impure s, but it is applied with variation:
    il- + skolal-iskola (the school) ; il- + xkupiljal-ixkupilja (the brush) — less often also: is-skola, ix-xkupilja.
  • Otherwise, before coronal consonants except ġ, the l of the article is generally assimilated. This means that before the letters ċ, d, n, r, s, t, x, z, ż, the article will have the according forms iċ-, id-, in-, ir-, is-, it-, ix-, iz-, iż-:
    il- + dawlid-dawl (the light) ; il- + xemxix-xemx (the sun) ; but: il- + ġnienil-ġnien (the garden).
  • Apart from ġ and the cases where an i is prefixed, there is another exception to this assimilation, namely that ad-hoc nominalisations of particles and the like are usually not assimilated:
    il- + xiexil-xiex (the what) ; il- + dejjemil-dejjem (the always, the forever).
  • In the context of a sentence, the i of the article is not only dropped when the following word begins with a vowel, but also when the preceding word ends with a vowel:
    Rajna l-mara.We saw the woman.
  • Hence, even the assimilated forms of the article can be reduced to ċ-, d-, n-, r-, s-, t-, x-, z-, ż-:
    Rajna x-xemx.We saw the sun.
  • In the same case, the article is spelt as one word with the prepositions bi (with, by), fi (in), lil (for), minn (from), ma' (along with), and ta' (of):
    fil-ġnien (in the garden) ; mal-mara (with the woman) ; tax-xemx (of the sun).
  • However, if the article already has the form l-, the prepositions ma' and ta' do not contract:
    fl-iskola (in school) ; but: ma' l-iben (with the son), ta' l-għasfur (of the bird) — though the spellings mal-iben, tal-għasfur are frequently seen.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.