gastar

See also: gas tar

Galician

Etymology 1

13th century. From Old Galician and Old Portuguese gastar, from Latin vastāre under the influence of the descendants of Proto-Germanic *wōstijaz (waste). Compare Portuguese gastar, Spanish gastar, Italian guastare (to spoil).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡasˈtaɾ/

Verb

gastar (first-person singular present gasto, first-person singular preterite gastei, past participle gastado)

  1. (transitive) to spend
  2. (transitive) to expend
  3. (transitive) to wear, wear out (deteriorate by using)
  4. (transitive) to consume, use up (energy, water etc.)
  5. (transitive) to use
  6. (takes a reflexive pronoun) to wear out (deteriorate by using)
Conjugation

Etymology 2

Ultimately from Proto-Germanic *kastô (box); compare the derived form engastar.[1]

Verb

gastar (first-person singular present gasto, first-person singular preterite gastei, past participle gastado)

  1. (archaic) to carve
    • 1434, Anselmo López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso (1434), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, d. 169:
      que collades et diedes colleytas enno monte das Trees çen varas de pedras de duellas, as quaes avedes de dar gastadas et que aja en cada vara de pedra quatro palmos de longo medidos por el vendre ventre dela duella
      [During the construction of the bridge of Ourense] you should pick and give a hundred yards of stone staves, which you should deliver carved; each yard of stone must measure four handspans, as measured by the belly of the stave

References

  • gastar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • gastar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • gastar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • gastar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • gastar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. engastar.

Portuguese

Etymology

From Latin vastāre. Compare Spanish gastar, Italian guastare (to spoil).

Verb

gastar (first-person singular present indicative gasto, short past participle gasto, long past participle gastado)

  1. to spend
  2. to expend

Conjugation


Spanish

Etymology

From Latin vastāre, present active infinitive of vastō, influenced by Frankish *wuastijan, *wōstēn, *wōstijan < Proto-Germanic *wōstijaną. Compare Italian guastare (to spoil).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡasˈtaɾ/, [ɡasˈt̪aɾ]

Verb

gastar (first-person singular present gasto, first-person singular preterite gasté, past participle gastado)

  1. to spend (money, time, resources)
  2. to wear, wear out (deteriorate by using)
  3. to consume, use up (energy, water etc.)
  4. to play (jokes)
  5. to have or wear

Conjugation

      Synonyms


      Swedish

      Noun

      gastar

      1. indefinite plural of gast

      Verb

      gastar

      1. present tense of gasta.
      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.