falla
Catalan
Etymology 1
From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *facla, contracted form of Latin facula (“little torch”), diminutive of fax. Compare the borrowed doublet fàcula.
Noun
falla f (plural falles)
- constructions of inflammable materials, based in figures that are caricatures (the ninots) that are installed in certain Valencian municipalities and are burned to ashes the day of Saint Joseph.
- the holidays around these constructions.
- the associations or organizations around these constructions.
- fire, bonfire
Etymology 2
From fallir.
Derived terms
Further reading
- “falla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Faroese
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Verb
falla (third person singular past indicative fall, third person plural past indicative fullu, supine fallið)
- to fall
Conjugation
v | ||||
infinitive | falla | |||
---|---|---|---|---|
present participle | fallandi | |||
past participle a34 | fallin | |||
supine | fallið | |||
number | singular | plural | ||
person | first | second | third | all |
indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
present | falli | fellur | fellur | falla |
past | fall (fell) |
fall/falst (fell) |
fall (fell) |
fullu |
imperative | – | tú | – | tit |
present | — | fall! | — | fallið! |
Icelandic
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfatla/
- Rhymes: -atla
Verb
falla (strong verb, third-person singular past indicative féll, third-person plural past indicative féllu, supine fallið)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Synonyms
Derived terms
- falla allur ketill í eld
- falla um
- falla um koll
- falla í gleymsku
- falla vel við (to like somebody)
- Mér fellur vel við hann.
- I like him.
- falla þungt (to be grieved by something)
- Mér fellur þetta þungt.
- This grieves me.
- fallast
- fallast á
- fallast hendur
- fallinn m, fallin f, fallið
- vera vel til fallið (to be a good idea)
- falla á prófi (to fail an exam)
- falla að (of the tide; to be coming in)
- falla frá
- falla í gjalddaga
- falla í kosningum
- falla í stafi
- falla í skaut
- falla niður
- fall
- falla eins og flís við rass
Related terms
Irish
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /ˈfˠɑl̪ˠə/
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Synonyms
- balla (Connacht, Ulster)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
falla | fhalla | bhfalla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
Verb
falla
- inflection of fallare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Etymology 2
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-. Akin to Old English feallan (English fall), Old Frisian falla (West Frisian falle), Old Saxon fallan (Low German fallen), Old Dutch fallan (Dutch vallen), Old High German fallan (German fallen).
Verb
falla (singular past indicative féll, plural past indicative féllu, past participle fallinn)
- to fall
Conjugation
infinitive | falla | |
---|---|---|
present participle | fallandi | |
past participle | fallinn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fell | fell |
2nd-person singular | fellr | fellt |
3rd-person singular | fellr | fell |
1st-person plural | fǫllum | fellum |
2nd-person plural | fallið | felluð |
3rd-person plural | falla | fellu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | falla | fella |
2nd-person singular | fallir | fellir |
3rd-person singular | falli | felli |
1st-person plural | fallim | fellim |
2nd-person plural | fallið | fellið |
3rd-person plural | falli | felli |
imperative | present | |
2nd-person singular | fall | |
1st-person plural | fǫllum | |
2nd-person plural | fallið |
infinitive | fallask | |
---|---|---|
present participle | fallandisk | |
past participle | fallizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fǫllumk | fellumk |
2nd-person singular | felsk | fellzk |
3rd-person singular | felsk | fellsk |
1st-person plural | fǫllumsk | fellumsk |
2nd-person plural | fallizk | felluzk |
3rd-person plural | fallask | fellusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fǫllumk | fellumk |
2nd-person singular | fallisk | fellisk |
3rd-person singular | fallisk | fellisk |
1st-person plural | fallimsk | fellimsk |
2nd-person plural | fallizk | fellizk |
3rd-person plural | fallisk | fellisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | falsk | |
1st-person plural | fǫllumsk | |
2nd-person plural | fallizk |
Old Swedish
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Conjugation
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | falla | — | |||
participle | fallandi, fallande | fallin | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | falder | falli, falle | — | fiol | fiolli, fiolle |
þū | falder | falli, falle | fal | fiolt | fiolli, fiolle |
han | falder | falli, falle | — | fiol | fiolli, fiolle |
vīr | fallum, fallom | fallum, fallom | fallum, fallom | fiollum, fiollom | fiollum, fiollom |
īr | fallin | fallin | fallin | fiollin | fiollin |
þēr | falla | fallin | — | fiollu, -o | fiollin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | — | — | — | — | — |
þū | — | — | — | — | — |
han | — | — | — | — | — |
vīr | — | — | — | — | — |
īr | — | — | — | — | — |
þēr | — | — | — | — | — |
Portuguese
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin falla.
Swedish
Etymology
From Old Swedish falla, from Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
- IPA(key): /falːa/
audio (file)