barallar

Catalan

Etymology

From baralla + -ar. Cognate to Spanish barajar.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /bə.ɾəˈʎa/
  • (Valencian) IPA(key): /ba.ɾaˈʎaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

barallar (first-person singular present barallo, past participle barallat)

  1. (transitive) to shuffle (mix up cards in a random order)
  2. (reflexive) to fight, to argue
    Synonym: disputar-se
  3. (reflexive) to fight, to brawl

Conjugation

Further reading


Galician

Etymology

Attested at least since the 11th century in Latin Medieval charters.[1] From baralla (argument, discussion; fight).

Pronunciation

  • IPA(key): /baɾaˈʎaɾ/

Verb

barallar (first-person singular present barallo, first-person singular preterite barallei, past participle barallado)

  1. (transitive) to shuffle (mix up cards in a random order)
  2. (intransitive) to noisily arge or discuss
  3. (intransitive) to talk a lot, usually profitless
  4. (intransitive, dated) to fight

Usage notes

With the meaning "to shuffle", the form baraxar, adapted from Spanish barajar, is more commonly used.

Conjugation

References

  • barallar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • baral” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • barallar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • barallar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barallar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. "baralia" in Gallaeciae Monumenta Historica.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.