abatre

See also: abatré

Catalan

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *abbatere, present active infinitive of *abbatō, *abbatuō, from Latin battuō.

Pronunciation

Verb

abatre (first-person singular present abato, past participle abatut)

  1. to pull down; knock down, bring down, shoot down (cause to fall down)
  2. to bring down (cause to become unhappy)
  3. to bring down (e.g. an empire, regime)

Conjugation


Occitan

Alternative forms

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *abbatere, present active infinitive of *abbatō, *abbatuō, from Latin battuō.

Verb

abatre

  1. to knock down; to push down

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.


Old French

Etymology

From Vulgar Latin *abbatere, present active infinitive of *abbatō, *abbatuō, from Latin battuō.

Verb

abatre

  1. to knock over; to knock down
  2. to destroy; to slaughter
    • circa 1170, Wace, Le Roman de Rou:
      Sis chastels fist abatre
      He destroyed six castles
    • circa 1200, Marie de France, Milun:
      Par ire se voldra cumbatre; s’il le puet del cheval abatre, dune sera il en fin honiz.
      By pure anger he wanted to fight; to slay him from his horse, in order to cover him in shame.

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.