-inho

See also: inho

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Portuguese -ỹo, from Latin -īnus (of or pertaining to).

Pronunciation

Suffix

-inho m (feminine -inha, plural -inhos, feminine plural -inhas)

  1. replaces -o and -a to form diminutives
    1. forms the diminutive of nouns
      1. indicates smallness, shortness, youth, fewness, etc.
        casa (house) + -inhacasinha (small house)
        criança (child) + -inhacriancinha (young child)
        texto (text) + -inhotextinho (short text)
        pipoca (popcorn) + -inhapipoquinha (a small portion of popcorn)
      2. belittles the suffixed noun
        time + -inhotiminho (sports team)
        país + -inhopaisinho (country; nation)
    2. (somewhat informal) forms the diminutive of adjectives, roughly equivalent to English somewhat or kind of
      grande (big) + -inhograndinho (somewhat big)
    3. (Brazil, colloquial) forms the diminutive of gerunds, indicating a lack of intensity or seriousness
      chovendo (raining) + -inhochovendinho (drizzling)
      namorando (dating) + -inhonamorandinho (having an uncommitted romantic relationship)

Synonyms

Antonyms

  • (indicates smallness): -ão
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.