遡る

Japanese

Kanji in this term
さかのぼ
Grade: S
kun’yomi

Etymology

Likely from Old Japanese, compound of  (さか) (saka, reverse) +  (のぼ) (noboru, ascend, go up). (Can this(+) etymology be sourced?)

Alternative forms

  • 溯る, 泝る, 逆上る

Pronunciation

Verb

遡る (intransitive, godan conjugation, hiragana さかのぼる, rōmaji sakanoboru)

  1. go back, extend back (in time), stretch back
     (こん) (げん) (さかのぼ)って (かんが)える
    kongen ni sakanobotte kangaeru
    (please add an English translation of this example)
  2. advance against the flow of water; go upstream (Can we verify(+) this sense?)
    c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4461), text here
     () () () () () () () () () () () () (かぢの) (おと) () () () () () () () () () () () () () () () [Man'yōgana]
     (ほり) ()より () ()さかのぼる (かぢ) (おと) ()なくぞ () () (こひ)しかりける [Modern spelling]
    horie yori mio sakanoboru kaji no oto no manaku zo Nara wa koishikarikeru
    Like the oars' noise going up the current from the [Naniwa] channel, so without interval I have come to long for the capital of Nara![2]

Conjugation

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. Jan Lodewijk Pierson, Jr. (1963) The Manyôśû Translated and Annotated, Book XX, Brill Archive, page 166
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.